israelites Archives - Biblical Archaeology Society https://www.biblicalarchaeology.org/tag/israelites/ Tue, 24 Feb 2026 13:46:19 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.1 https://www.biblicalarchaeology.org/wp-content/uploads/2019/03/favicon.ico israelites Archives - Biblical Archaeology Society https://www.biblicalarchaeology.org/tag/israelites/ 32 32 Akhenaten and Moses https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-near-eastern-world/akhenaten-and-moses/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-near-eastern-world/akhenaten-and-moses/#comments Tue, 24 Feb 2026 12:00:27 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=39817 Pharaoh Akhenaten, who abolished the Egyptian pantheon and instituted worship of a single deity, the sun-disk Aten, in the mid-14th century B.C., may have established the world’s first monotheism. Did this influence the birth of Israelite monotheism?

The post Akhenaten and Moses appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Stela from El-Amarna showing Egyptian King Akhenaten with his wife Nefertiti and their daughters bearing offerings to the sun-disk Aten. Public domain, via Wikimedia Commons

On this stela from El-Amarna, Egyptian King Akhenaten is seen with his wife Nefertiti and their daughters bearing offerings to the sun-disk Aten. Public domain, via Wikimedia Commons

Defying centuries of traditional worship of the Egyptian pantheon, Egyptian Pharaoh Akhenaten decreed during his reign in the mid-14th century B.C.E. that his subjects were to worship only one god: the sun-disk Aten. Akhenaten is sometimes called the world’s first monotheist. Did his monotheism later influence Moses—and the birth of Israelite monotheism?

In “Did Akhenaten’s Monotheism Influence Moses?” in the July/August 2015 issue of Biblical Archaeology Review, University of California, Santa Barbara, emeritus professor of anthropology Brian Fagan discusses this tantalizing question.

Egyptian King Akhenaten, meaning “Effective for Aten”—his name was originally Amenhotep IV, reigned from about 1352 to 1336 B.C.E. In the fifth year of his reign, he moved the royal residence from Thebes to a new site in Middle Egypt, Akhetaten (“the horizon of Aten,” present-day Tell el-Amarna), and there ordered lavish temples to be built for Aten. Akhenaten claimed to be the only one who had access to Aten, thus making an interceding priesthood unnecessary.


FREE ebook: Ancient Israel in Egypt and the Exodus.


In the BAR article “The Monotheism of the Heretic Pharaoh,” Donald B. Redford, who excavated Akhenaten’s earliest temple at Karnak (in modern Thebes), describes how Akhenaten instituted worship of Aten:

The cult of the Sun-Disk emerged from an iconoclastic “war” between the “Good God” (Akhenaten), and all the rest of the gods. The outcome of this “war” was the exaltation of the former and the annihilation of the latter. Akhenaten taxed and gradually closed the temples of the other gods; the images of their erstwhile occupants were occasionally destroyed. Cult, ritual and mythology were anathematized, literature edited to remove unwanted allusions. Names were changed to eliminate hateful divine elements; and cities where the old gods had been worshipped, were abandoned by court and government.

Akhenaten destroyed much, he created little. No mythology was devised for his new god. No symbolism was permitted in art or the cult, and the cult itself was reduced to the one simple act of offering upon the altar. Syncretism was no longer possible: Akhenaten’s god does not accept and absorb—he excludes and annihilates.

Did Egyptian Pharaoh Akhenaten’s adamant worship of one deity influence the Biblical Moses, leader of the Israelite Exodus? Was Akhenaten’s monotheism the progenitor of Israelite monotheism? According to BAR author Brian Fagan, we are talking about two different kinds of monothesisms:

Israelite monotheism developed through centuries of discussion, declarations of faith and interactions with other societies and other beliefs,” Fagan writes. “In contrast, Akhenaten’s monotheism developed very largely at the behest of a single, absolute monarch presiding over an isolated land, where the pharaoh’s word was divine and secular law. It was an experiment that withered on the vine.”


The Biblical Archaeology Society FREE publication Aspects of Monotheism: How God Is One, edited by Hershel Shanks and Jack Meinhardt, presents an exciting, provocative and readily understandable discussion of the origins and evolution of monotheism within Judaism and Christianity. The book is free for BAS Library members.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


When Tutankhaten—the second son of Akhenaten; we know him as the famous King Tut—ascended to the throne, he, working with his advisers, restored worship of the traditional Egyptian pantheon and its chief god, Amun. Tutankhaten also changed his name to Tutankhamun, meaning “the living image of Amun.”

To learn more about the monotheism of Egyptian King Akhenaten, read the full article “Did Akhenaten’s Monotheism Influence Moses?” by Brian Fagan in the July/August 2015 issue of Biblical Archaeology Review.


Subscribers: Read the full article “Did Akhenaten’s Monotheism Influence Moses?” by Brian Fagan in the July/August 2015 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily feature was originally published on June 8, 2015.


Related reading in Bible History Daily

The Amarna Revolution

Epilepsy, Tutankhamun and Monotheism

Where is Queen Nefertiti’s Tomb?

Has Queen Nefertiti’s Tomb Been Located?

Out of Egypt: Israel’s Exodus Between Text and Memory, History and Imagination

All-Access members, read more in the BAS Library

Did Akhenaten’s Monotheism Influence Moses?

Moses’ Egyptian Name

The Monotheism of the Heretic Pharaoh

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Akhenaten and Moses appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-near-eastern-world/akhenaten-and-moses/feed/ 100
At Carthage, Child Sacrifice? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/daily-life-and-practice/at-carthage-child-sacrifice/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/daily-life-and-practice/at-carthage-child-sacrifice/#comments Sun, 22 Feb 2026 12:00:32 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=33934 Was child sacrifice really practiced at ancient Carthage? In BAR, Patricia Smith discusses the research she and her team conducted on the cremated remains from the Carthage Tophet.

The post At Carthage, Child Sacrifice? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
An excavated site showing pottery storage jars partially buried in the ground. Photo: ASOR, Punic Project/James Whitred

At Carthage, child sacrifice is believed to have been practiced. Teeth and skeletal analysis of the remains at the Carthage Tophet demonstrates that infants of a specific age-range—under three months old—were most commonly cremated. Photo: ASOR, Punic Project/James Whitred.

The Bible speaks of Judahites who sacrificed their children to Molech in Jerusalem’s Ben Hinnom Valley; the practice was forbidden and considered abominable (Jeremiah 32:35; Leviticus 18:21; 2 Chronicles 28:3). While no evidence of child sacrifice has been uncovered in the Hinnom Valley, scholars today debate whether child sacrifice was practiced at Phoenician sites in the western Mediterranean. The debate is centered on the Carthage Tophet, or open-air enclosure containing the burials of infants, in modern-day Tunisia.

Was child sacrifice really practiced at ancient Carthage? In “Infants Sacrificed? The Tale Teeth Tell” in the July/August 2014 issue of Biblical Archaeology Review, Patricia Smith discusses the research she and her team conducted on the cremated remains from the Carthage Tophet.

Several sources attest to the practice of child sacrifice at Carthage. Lawrence E. Stager and Joseph A. Greene describe the evidence in the November/December 2000 issue of Archaeology Odyssey:

Classical authors and Biblical prophets charge the Phoenicians with the practice. Stelae associated with burial urns found at Carthage bear decorations alluding to sacrifice and inscriptions expressing vows to Phoenician deities. Urns buried beneath these stelae contain remains of children (and sometimes of animals) who were cremated as described in the sources or implied by the inscriptions.

Despite the evidence suggesting that the Carthaginians really did practice child sacrifice, some researchers have contended that such rituals did not occur at Carthage—or at any other Phoenician site. The Carthage Tophet, according to one study, was merely an infant cemetery.


FREE eBook: Life in the Ancient World.
Craft centers in Jerusalem, family structure across Israel and ancient practices—from dining to makeup—through the Mediterranean world.


BAR author Patricia Smith and her research team studied the incinerated remains in 342 urns from the Carthage Tophet. The majority of the remains belonged to infants, though some contained young animals, mostly sheep and goats. An analysis of the teeth and skeletal remains from these urns revealed that most of the infants were one to two months old, a result that does not correspond to the expected pattern of mortality rates in antiquity. The findings demonstrate that a specific age range—under three months old—of infant death was over-represented at Carthage, suggesting that children under the age of three months did not die from natural causes but from something else. That something else, as the literary and epigraphic evidence indicate, is likely the practice of child sacrifice at Carthage.


To learn more about the scientific analysis conducted by Patricia Smith and her research team, read the full article “Infants Sacrificed? The Tale Teeth Tell” by Patricia Smith in the July/August 2014 issue of Biblical Archaeology Review.


Subscribers: Read “Infants Sacrificed? The Tale Teeth Tell” by Patricia Smith as it appeared in the July/August 2014 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily article was originally published on July 25, 2014.


Related reading in Bible History Daily

Did the Carthaginians Really Practice Infant Sacrifice?

Did the Ancient Israelites Think Children Were People?

What Does the Bible Say About Children—and What Does Archaeology Say?

All-Access members, read more in the BAS Library

Were living Children Sacrificed to the Gods? Yes

Were living Children Sacrificed to the Gods? No

Child Sacrifice: Returning God’s Gift

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


The post At Carthage, Child Sacrifice? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/daily-life-and-practice/at-carthage-child-sacrifice/feed/ 20
The Last Days of Jesus: A Final “Messianic” Meal https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/the-last-days-of-jesus-a-final-messianic-meal/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/the-last-days-of-jesus-a-final-messianic-meal/#comments Sun, 15 Feb 2026 12:00:52 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=31721 On Wednesday Jesus began to make plans for Passover. He sent two of his disciples into the city to prepare a large second-­story guest room where he could gather secretly and safely with his inner group.

The post The Last Days of Jesus: A Final “Messianic” Meal appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
This article was originally published on Dr. James Tabor’s popular Taborblog, a site that discusses and reports on “‘All things biblical’ from the Hebrew Bible to Early Christianity in the Roman World and Beyond.” Bible History Daily republished the article with consent of the author. Visit Taborblog today, or scroll down to read a brief bio of James Tabor below.


Map of New Testament Jerusalem, outlining the Old City walls and subsequent enclosures added by Herod the Great and Agrippa I. Map courtesy James Tabor

Map of New Testament Jerusalem, outlining the Old City walls and subsequent enclosures added by Herod the Great and Agrippa I. Click map to enlarge. Map courtesy James Tabor.

On Wednesday Jesus began to make plans for Passover. He sent two of his disciples into the city to prepare a large second-­story guest room where he could gather secretly and safely with his inner group. He knew someone with such a room available and he had prearranged for its use.

Christian pilgrims today are shown a Crusader site known as the Cenacle or “Upper Room” on the Western Hill of Jerusalem that the Crusaders misnamed “Mount Zion.” This area was part of the “Upper City” where Herod had built his palace. It is topographically higher than even the Temple Mount.

It was the grandest section of ancient Jerusalem with broad streets and plazas and the palatial homes of the wealthy. Bargil Pixner and others have also argued that the southwest edge of Mt Zion contained an “Essene Quarter,” with more modest dwellings and its own “Essene” Gate mentioned by Josephus – see his article “Jerusalem’s Essene Gateway“.

Jesus tells his two disciples to “follow a man carrying a jug of water,” who will enter the city, and then enter a certain house. The only water source was in the southern part of the lower city of Jerusalem, the recently uncovered Pool of Siloam. This mysterious man apparently walked up the slope of Mt Zion and entered the city–likely at the Essene Gate. The house is large enough to have an upper story and likely belonged to a wealthy sympathizer of Jesus, perhaps associated with the Essenes. Later this property became the HQ of the Jesus movement led by James the brother of Jesus – see Pixner’s article “The Church of the Apostles Found on Mt Zion”.


In our free eBook Easter: Exploring the Resurrection of Jesus, expert Bible scholars and archaeologists offer in-depth research and reflections on this important event. Discover what they say about the story of the resurrection, the location of Biblical Emmaus, Mary Magdalene at the empty tomb, the ancient Jewish roots of bodily resurrection, and the possible endings of the Gospel of Mark.

Later Christian tradition put Jesus’ last meal with his disciples on Thursday evening and his crucifixion on Friday. We now know that is one day off. Jesus’ last meal was Wednesday night, and he was crucified on Thursday, the 14th of the Jewish month Nisan. The Passover meal itself was eaten Thursday night, at sundown, as the 15th of Nisan began. Jesus never ate that Passover meal. He had died at 3 p.m. on Thursday.

The confusion arose because all the gospels say that there was a rush to get his body off the cross and buried before sundown because the “Sabbath” was near. Everyone assumed the reference to the Sabbath had to be Saturday—so the crucifixion must have been on a Friday. However, as Jews know, the day of Passover itself is also a “Sabbath” or rest day—no matter what weekday it falls on. In the year a.d. 30, Friday the 15th of the Nisan was also a Sabbath—so two Sabbaths occurred back to back—Friday and Saturday. Matthew seems to know this as he says that the women who visited Jesus’ tomb came early Sunday morning “after the Sabbaths”—the original Greek is plural (Matthew 28:1).

As is often the case, the gospel of John preserves a more accurate chronology of what went on. John specifies that the Wednesday night “last supper” was “before the festival of Passover.” He also notes that when Jesus’ accusers delivered him to be crucified on Thursday morning they would not enter ­Pilate’s courtyard because they would be defiled and would not be able to eat the Passover that evening (John 18:28). John knows that the Jews would be eating their traditional Passover, or Seder meal, Thursday evening.


FREE ebook: The Galilee Jesus Knew


Reading Mark, Matthew, and Luke one can get the impression that the “last supper” was the Passover meal. Some have even argued that Jesus might have eaten the Passover meal a day early—knowing ahead of time that he would be dead. But the fact is, Jesus ate no Passover meal in 30 CE. When the Passover meal began at sundown on Thursday, Jesus was dead. He had been hastily put in a tomb until after the festival when a proper funeral could be arranged.

There are some hints outside of ­John’s gospel that such was the case. In Luke, for example, Jesus tells his followers at that last meal: “I earnestly wanted to eat this Passover with you before I suffer but I ­won’t eat it until it is fulfilled in the kingdom of God” (Luke 22:14–16). A later copyist of the manuscript inserted the word “again” to make it say “I ­won’t eat it again,” since the tradition had developed that Jesus did observe Passover that night and changed its observance to the Christian Eucharist or Mass. Another indication that this is not a Passover meal is that all our records report that Jesus shared “a loaf of bread” with his disciples, using the Greek word (artos) that refers to an ordinary loaf—not to the unleavened flatbread or matzos that Jews eat with their Passover meals. Also, when Paul refers to the “last supper” he significantly does not say “on the night of Passover,” but rather “on the night Jesus was betrayed,” and he also mentions the “loaf of bread” (1 Corinthians 11:23). If this meal had been the Passover, Paul would have surely wanted to say that, but he does not.


FREE ebook, Recipes from the BAR Test Kitchen Make your own food from recipes handed down from biblical times. Download now.


As late as Wednesday morning Jesus had still intended to eat the Passover on Thursday night. When he sent his two disciples into the city he instructed them to begin to make the preparations. His enemies had determined not to try to arrest him during the feast “lest there be a riot of the people” (Mark 14:2). That meant he was likely “safe” for the next week, since the “feast” included the seven days of Unleavened Bread that followed the Passover meal. Passover is the most family-­oriented festival in Jewish tradition. As head of his household Jesus would have gathered with his mother, his sisters, the women who had come with him from Galilee, perhaps some of his close supporters in Jerusalem, and his Council of Twelve. It is inconceivable that a Jewish head of a household would eat the Passover segregated from his family with twelve male disciples. This was no Passover meal. Something had gone terribly wrong so that all his Passover plans were changed.

Jesus had planned a special meal Wednesday evening alone with his Council of Twelve in the upper room of the guesthouse in the lower city. The events of the past few days had brought things to a crisis and he knew the confrontation with the authorities was unavoidable. In the coming days he expected to be arrested, delivered to the Romans, and possibly crucified. He had intentionally chosen the time and the place—Passover in Jerusalem—to confront the powers that be. There was much of a private nature to discuss with those upon whom he most depended in the critical days ahead. He firmly believed that if he and his followers offered themselves up, placing their fate in ­God’s hands, that the Kingdom of God would manifest itself. He had intentionally fulfilled two of Zechariah’s prophecies—riding into the city as King on the foal, and symbolically removing the “traders” from the “house of God.”

At some point that day Jesus had learned that Judas Iscariot, one of his trusted Council of Twelve, had struck a deal with his enemies to have Jesus arrested whenever there was an opportunity to get him alone, away from the crowds. How Jesus knew of the plot we are not told but during the meal he said openly, “One of you who is eating with me will betray me” (Mark 14:18). His life seemed to be unfolding according to some scriptural plan. Had not David written in the Psalms, “Even my bosom friend, in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted the heel against me” (Psalm 41:9). History has a strange way of repeating itself. Over a hundred years earlier, the Teacher of Righteousness who led the Dead Sea Scroll community had quoted that very Psalm when one of his inner “Council” had betrayed him.


Our website, blog and email newsletter are a crucial part of Biblical Archaeology Society's nonprofit educational mission

This costs substantial money and resources, but we don't charge a cent to you to cover any of those expenses.

If you'd like to help make it possible for us to continue Bible History Daily, BiblicalArchaeology.org, and our email newsletter please donate. Even $5 helps:

access
When Judas Iscariot realized that the plan for the evening included a retreat for prayer in the Garden of Gethsemane after the meal, he abruptly left the group. This secluded spot, at the foot of the Mount of Olives, just across the Kidron Valley from the Old City, offered just the setting he had promised to deliver. Some have tried to interpret ­Judas’s motives in a positive light. Perhaps he quite sincerely wanted Jesus to declare himself King and take power, thinking the threat of an arrest might force his hand. We simply ­don’t know what might have been in his mind. The gospels are content simply to call him “the Betrayer” and his name is seldom mentioned without this description.

Ironically our earliest account of that last meal on Wednesday night comes from Paul, not from any of our gospels. In a letter to his followers in the Greek city of Corinth, written around a.d. 54, Paul passes on a tradition that he says he “received” from Jesus: “Jesus on the night he was betrayed took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and said, ‘This is my body that is broken for you. Do this in remembrance of me.’ In the same way he took the cup also, after supper, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me’” (1 Corinthians 11:23–25).

These words, which are familiar to Christians as part of the Eucharist or the Mass, are repeated with only slight variations in Mark, Matthew, and Luke. They represent the epitome of Christian faith, the pillar of the Christian Gospel: all humankind is saved from sins by the sacrificed body and blood of Jesus. What is the historical likelihood that this tradition, based on what Paul said he “received” from Jesus, represents what Jesus said at that last meal? As surprising as it might sound, there are some legitimate problems to consider.


Read Andrew McGowan’s article “The Hungry Jesus,” in which he challenges the tradition that Jesus was a welcoming host at meals, in Bible History Daily.


Roman Catacomb Painting at the Catacombs of Santa Priscilla

The Catacombs of Santa Priscilla features a fresco in the Greek Chapel of a banquet dating to the 3rd century – possibly referencing the Eucharistic banquet – with seven figures including a young man breaking bread and a veiled woman. Image courtesy James Tabor.

At every Jewish meal, bread is broken, wine is shared, and blessings are said over each—but the idea of eating human flesh and drinking blood, even symbolically, is completely alien to Judaism. The Torah specifically forbids the consuming of blood, not just for Israelites but anyone. Noah and his descendants, as representatives of all humanity, were first given the prohibition against “eating blood” (Genesis 9:4). Moses had warned, “If anyone of the house of Israel or the Gentiles who reside among them eats any blood I will set my face against that person who eats blood and will cut that person off from the people” (Leviticus 17:10). James, the brother of Jesus, later mentions this as one of the “necessary requirements” for non-­Jews to join the Nazarene community—they are not to eat blood (Acts 15:20). These restrictions concern the blood of animals. Consuming human flesh and blood was not forbidden, it was simply inconceivable. This general sensitivity to the very idea of “drinking blood” precludes the likelihood that Jesus would have used such
symbols.

The Essene community at Qumran described in one of its scrolls a “messianic banquet” of the future at which the Priestly Messiah and the Davidic Messiah sit together with the community and bless their sacred meal of bread and wine, passing it to the community of believers, as a celebration of the Kingdom of God. They would surely have been appalled at any symbolism suggesting the bread was human flesh and the wine was blood. Such an idea simply could not have come from Jesus as a Jew.

So where does this language originate? If it first surfaces in Paul, and he did not in fact get it from Jesus, then what was its source? The closest parallels are certain Greco-­Roman magical rites. We have a Greek papyrus that records a love spell in which a male pronounces certain incantations over a cup of wine that represents the blood that the Egyptian god Osiris had given to his consort Isis to make her feel love for him. When his lover drinks the wine, she symbolically unites with her beloved by consuming his blood. In another text the wine is made into the flesh of Osiris. The symbolic eating of “flesh” and drinking of “blood” was a magical rite of union in Greco-­Roman culture.


Read Jonathan Klawans’s Bible Review article Was Jesus’ Last Supper a Seder? and his updated article Jesus’ Last Supper Still Wasn’t a Passover Seder Meal online for free in Bible History Daily.


We have to consider that Paul grew up in the Greco-­Roman culture of the city of Tarsus in Asia Minor, outside the land of Israel. He never met or talked to Jesus. The connection he claims to Jesus is a “visionary” one, not Jesus as a flesh-and-blood human being walking the earth. See my book, Paul and Jesus for a full elaboration of the implications of Paul’s visionary revelations. When the Twelve met to replace Judas, after Jesus had been killed, they insisted that to be part of their group one had to have been with Jesus from the time of John the Baptizer through his crucifixion (Acts 1:21–22). Seeing visions and hearing voices were not accepted as qualifications for an apostle.

Second, and even more telling, the gospel of John recounts the events of that last Wednesday night meal but there is absolutely no reference to these words of Jesus instituting this new ceremony of the Eucharist. If Jesus in fact had inaugurated the practice of eating bread as his body, and drinking wine as his blood at this “last supper” how could John possibly have left it out? What John writes is that Jesus sat down to the supper, by all indications an ordinary Jewish meal. After supper he got up, took a basin of water and a cloth, and began to wash his disciples’ feet as an example of how a Teacher and Master should act as a servant—even to his disciples. Jesus then began to talk about how he was to be betrayed and John tells us that Judas abruptly left the meal.

Mark’s gospel is very close in its theological ideas to those of Paul. It seems likely that Mark, writing a decade after ­Paul’s account of the last supper, inserts this “eat my body” and “drink my blood” tradition into his gospel, influenced by what Paul has claimed to have received. Matthew and Luke both base their narratives wholly upon Mark, and Luke is an unabashed advocate of Paul as well. Everything seems to trace back to Paul. As we will see, there is no evidence that the original Jewish followers of Jesus, led by Jesus’ brother James, headquartered in Jerusalem, ever practiced any rite of this type. Like all Jews they did sanctify wine and bread as part of a sacred meal, and they likely looked back to the “night he was betrayed,” remembering that last meal with Jesus.


FREE ebook: The Galilee Jesus Knew


What we really need to resolve this matter is an independent source of some type, one that is Christian but not influenced by Paul, that might shed light on the original practice of Jesus’ followers. Fortunately, in 1873 in a library at Constantinople, just such a text turned up. It is called the Didache and dates to the early 2nd century CE. It had been mentioned by early church writers but had disappeared until a Greek priest, Father Bryennios, discovered it in an archive of old manuscripts quite by accident. The title Didache in Greek means “Teaching” and its full title is “The Teaching of the Twelve Apostles.” It is a type of early Christian “instruction manual” probably written for candidates for Christian baptism to study. It has lots of ethical instructions and exhortations but also sections on baptism and the Eucharist—the sacred meal of bread and wine. And that is where the surprise comes. It offers the following blessings over wine and bread:

With respect to the Eucharist you shall give thanks as follows. First with respect to the cup: “We give you thanks our Father for the holy vine of David, your child which you made known to us through Jesus your child. To you be the glory forever.” And with respect to the bread: “We give you thanks our Father for the life and knowledge that you made known to us through Jesus your child. To you be the glory forever.”

Notice there is no mention of the wine representing blood or the bread representing flesh. And yet this is a record of the early Christian Eucharist meal! This text reminds us very much of the descriptions of the sacred messianic meal in the Dead Sea Scrolls. Here we have a messianic celebration of Jesus as the Davidic Messiah and the life and knowledge that he has brought to the community. Evidently this community of Jesus’ followers knew nothing about the ceremony that Paul advocates. If ­Paul’s practice had truly come from Jesus surely this text would have included it.

There is another important point in this regard. In Jewish tradition it is the cup of wine that is blessed first, then the bread. That is the order we find here in the Didache. But in ­Paul’s account of the ­“Lord’s Supper” he has Jesus bless the bread first, then the cup of wine—just the reverse. It might seem an unimportant detail until one examines ­Luke’s account of the words of Jesus at the meal. Although he basically follows the tradition from Paul, unlike Paul Luke reports first a cup of wine, then the bread, and then another cup of wine! The bread and the second cup of wine he interprets as the “body” and “blood” of Jesus. But with respect to the first cup—in the order one would expect from Jewish tradition—there is nothing said about it representing “blood.” Rather Jesus says, “I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom comes” (Luke 22:18). This tradition of the first cup, found now only in Luke, is a leftover clue of what must have been the original tradition before the Pauline version was inserted, now confirmed by the Didache.


More by James Tabor in Bible History Daily

That Other “King of the Jews”

Can a Pre-Christian Version of the Book of Revelation be Recovered?

The “Strange” Ending of the Gospel of Mark and Why It Makes All the Difference

The Making of a Messiah


Understood in this light, this last meal makes historical sense. Jesus told his closest followers, gathered in secret in the Upper Room, that he will not share another meal with them until the Kingdom of God comes. He knows that Judas will initiate events that very night, leading to his arrest. His hope and prayer is that the next time they sit down together to eat, giving the traditional Jewish blessing over wine and bread—the Kingdom of God will have come.

Since Jesus met only with his Council of Twelve for that final private meal, then James as well as Jesus’ other three brothers would have been present. This is confirmed in a lost text called the Gospel of the Hebrews that was used by Jewish-­Christians who rejected ­Paul’s teachings and authority. It survives only in a few quotations that were preserved by Christian writers such as Jerome. In one passage we are told that James the brother of Jesus, after drinking from the cup Jesus passed around, pledged that he too would not eat or drink again until he saw the kingdom arrive. So here we have textual evidence of a tradition that remembers James as being present at the last meal.

In the gospel of John there are cryptic references to James. Half a dozen times John mentions a mysterious unnamed figure that he calls “the disciple whom Jesus loved.” The two are very close; in fact this unnamed disciple is seated next to Jesus either at his right or left hand. He leaned back and put his head on Jesus’ breast during the meal (John 13:23). He is the one to whom Jesus whispers that Judas is the betrayer. Even though tradition holds that this is John the fisherman, one of the sons of Zebedee, it makes much better sense that such intimacy was shared between Jesus and his younger brother James. After all, from the few stories we have about John son of Zebedee, he has a fiery and ambitious personality—Jesus had nicknamed him and his brother the “sons of Thunder.” They are the two that had tried to obtain the two chief seats on the Council of Twelve, one asking for the right hand, the other the left. On another occasion they asked Jesus for permission to call down fire from heaven to consume a village that had not accepted their preaching (Luke 9:54). On both occasions Jesus had rebuked them. The image we get of John son of Zebedee is quite opposite from the tender intimacy of the “disciple whom Jesus loved.” No matter how ingrained the image might be in Christian imagination, it makes no sense to imagine John son of Zebedee seated next to Jesus, and leaning on his breast.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

It seems to me that the evidence points to James the brother of Jesus being the most likely candidate for this mysterious unnamed disciple. Later, just before Jesus’ death, the gospel of John tells us that Jesus put the care of his mother into the hands of this “disciple whom he loved” (John 19:26–27). How could this possibly be anyone other than James his brother, who was now to take charge of the family as head of the household?

Late that night, after the meal and its conversations, Jesus led his band of eleven disciples outside the lower city, across the Kidron Valley, to a thick secluded grove of olive trees called Gethsemane at the foot of the Mount of Olives. Judas knew the place well because Jesus often used it as a place of solitude and privacy to meet with his disciples (John 18:2). Judas had gone into the city to alert the authorities of this rare opportunity to confront Jesus at night and away from the crowds.

It was getting late and Jesus’ disciples were tired and drowsy. Sleep was the last thing on Jesus’ mind, and he was never to sleep again. His all-­night ordeal was about to begin. He began to feel very distressed, fearful, and deeply grieved. He wanted to pray for strength for the trials that he knew would soon begin. Mark tells us that he prayed that if possible the “cup would be removed from him” (Mark 14:36). Jesus urged his disciples to pray with him but the meal, the wine, and the late hour took their toll. They all fell asleep.


Dr. James Tabor is Chair of the Department of Religious Studies at the University of North Carolina at Charlotte where he is professor of Christian origins and ancient Judaism. Since earning his Ph.D. at the University of Chicago in 1981, Tabor has combined his work on ancient texts with extensive field work in archaeology in Israel and Jordan, including work at Qumran, Sepphoris, Masada, Wadi el-Yabis in Jordan. Over the past decade he has teamed up with with Shimon Gibson to excavate the “John the Baptist” cave at Suba, the “Tomb of the Shroud” discovered in 2000, Mt Zion and, along with Rami Arav, he has been involved in the re-exploration of two tombs in East Talpiot including the controversial “Jesus tomb.” Tabor is the author of the popular Taborblog, and several of his recent posts have been featured in Bible History Daily as well as the Huffington Post. His latest book, Paul and Jesus: How the Apostle Transformed Christianity has become a immediately popular with specialists and non-specialists alike. You can find links to all of Dr. Tabor’s web pages, books, and projects at jamestabor.com.


Related reading in Bible History Daily

Did Jesus’ Last Supper Take Place Above the Tomb of David?

Was Jesus’ Last Supper a Seder?

Jesus’ Last Supper Still Wasn’t a Passover Seder Meal

All-Access members, read more in the BAS Library

Was Jesus’ Last Supper a Seder?

Biblical Views: From Supper to Sacrament: How the Last Supper Evolved

The Eucharist—Exploring Its Origins

Was The Last Supper a Passover Seder?

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post The Last Days of Jesus: A Final “Messianic” Meal appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/the-last-days-of-jesus-a-final-messianic-meal/feed/ 42
Love Your Neighbor: Only Israelites or Everyone? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/love-your-neighbor-only-israelites-or-everyone/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/love-your-neighbor-only-israelites-or-everyone/#comments Sat, 14 Feb 2026 12:00:10 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=34518 The Book of Leviticus tells us to love our neighbors, but who are our neighbors? Does the command mean to just love fellow Israelites—or everyone?

The post Love Your Neighbor: Only Israelites or Everyone? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>

Rembrandt, Moses with the Tablets of the Law, public domain.
Moses, pictured here in a painting by 17th-century Baroque artist Guido Reni, is one of the most iconic figures in the Hebrew Bible. Despite Moses’ obvious Semitic heritage, the name “Moses” is actually Egyptian, like that of other Biblical figures (Phinehas, Hophni, Hur, Merari). All of them are referred to in the Bible’s Levite sources (E, P and D of the Documentary Hypothesis). Levites like Moses fled Egypt to form a new nation of Israelites who were to “love your neighbor.”

It’s one of the most famous lines in the Bible: “Love your neighbor as yourself” (Leviticus 19:18).

Impressive. Fascinating. Inspiring. Capable of a thousand interpretations and raising 10,000 questions. A remarkable proposition coming out of ancient Judah, which was embedded in the Near Eastern world of wars, slavery, class and ethnic divisions and discriminations of all kinds.

One interpretation of this verse that has been making the rounds for years turns this grand idea on its head: The claim is that the verse means to love only one’s fellow Israelites as oneself. Instead of being inclusive, it’s actually exclusive. Is there anything to this claim?

We have to start by going all the way back to the Exodus, which the combination of archaeology and text has led me to argue was historical; it actually happened. Ninety percent of the arguments against its historicity are not about the event itself but about the size of the event: All of Israel! Two million people (as suggested by Exodus 12:37–38)! Impossible!

But the evidence of a real but smaller exodus is a different matter. The earliest Biblical sources—the very early Song of Miriam (Exodus 15) and the text known in critical Biblical scholarship as J—don’t mention any numbers.

Moreover, there is good evidence that only the Levites were in Egypt; it was they who left and then merged with the rest of Israel. Note that only Levites have numerous Egyptian names (e.g., Phinehas, Hophni, Hur, Merari, Moses). The Levites alone reflect Egyptian material culture: Their Tabernacle has parallels with the battle tent of Pharaoh Rameses II.1 Their ark has parallels with Egyptian sacred barks.2 The Levite sources alone require circumcision, which was practiced in Egypt. There is much more. For the whole picture, see my presentation at a recent conference titled Out of Egypt held last year at the University of California, San Diego, which BAR has put online at https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/exodus/video-the-exodus-based-on-the-sources-themselves/.


FREE ebook: Ancient Israel in Egypt and the Exodus.


One more mark of the Levite sources is crucial and will bring us back now to the interpretation of “Love your neighbor as yourself.” Is neighbor exclusive or inclusive?

Of the four sources of the Torah or Pentateuch that critical scholars refer to as J, E, P and D,a three—E, P (the Priestly source) and D (the Deuteronomistic source)—are Levite sources. In these Levite sources, the command to treat aliens fairly comes up 52 times! (How many times does this come up in the non-Levite source, J? Answer: None.)

The first occurrence of the word torah in the Torah is: “There shall be one torah for the citizen and for the alien who resides among you” (Exodus 12:49, from the Levite source P).

Why this frequent concern for aliens? We might reasonably guess that it was a matter of geography. Israel lay at the point where Africa, Asia and Europe meet. People of all backgrounds regularly passed through. So we can imagine a nation at that fulcrum of ancient trade routes having a policy of welcome to all those valuable aliens. Still, not all countries that have desired the benefits of trade have emphasized this principle. Again and again, all three Levite sources of the text (E, P and D) rather give this reason:

And you shall not persecute an alien, and you shall not oppress him, because you were aliens in the land of Egypt.

Exodus 22:20

And you shall not oppress an alien — since you know the alien’s soul, because you were aliens in the land of Egypt.

Exodus 23:9

You shall not persecute him. The alien who resides with you shall be to you like a citizen of yours, and you shall love him as yourself, because you were aliens in the land of Egypt.

Leviticus 19:33–34

So you shall love the alien, because you were aliens in the land of Egypt.

Deuteronomy 10:19

You shall not abhor an Egyptian, because you were an alien in his land.

Deuteronomy 23:8

You shall not bend judgment of an alien … You shall remember that you were a slave in Egypt, and YHWH, your God, redeemed you from there. On account of this I command you to do this thing.

Deuteronomy 24:17–18

Why should we be good to aliens? Because we know how it feels. We know the alien’s soul. So we won’t persecute foreigners; we won’t abhor them; we won’t oppress them; we won’t judge them unfairly; we’ll treat them the same as we treat ourselves; we’ll love them.

Indeed, one possible meaning of the word Levi in Hebrew is “alien.”3

It is certainly true that there are also some harsh passages toward foreigners in the Bible: Dispossess the Canaanites, destroy Jericho, etc. But the evidence in the ground, discussed and debated many times in BAR’s pages, indicates that most of that (the so-called Conquest of the land) never happened.b Moreover in far more laws and instances, the principle of treatment of aliens is positive.

For example: Don’t rape a captured woman in war (Deuteronomy 21:10ff).

Don’t abhor an Edomite (Deuteronomy 23:8).

If you happen upon your enemy’s ox or donkey straying, bring it back to him.

If you see the donkey of someone who hates you sagging under its burden, and you would hold back from helping him: You shall help him (Exodus 23:4–5).

The Bible permits a violent response to those who threaten Israel’s existence, but it still forbids a massacre if they surrender.

The very fact that the Bible’s sources start off with the creation of the earth and all of humankind instead of starting with Israel itself is relevant here. If any of us were asked to write a history of the United States, would we start by saying, “Well, first there was the Big Bang, and then …”? The Biblical authors saw Israel’s destiny as being to bring good to all those foreign nations and peoples—to the earth. It is not a minor point. It appears in God’s first words to Abraham, in God’s first words to Isaac, and in God’s first words to Jacob: Your descendants’ purpose is to be that “all the nations/families of the earth will be blessed through you” (Genesis 12:3; 26:2–4; 28:10–14).

Which brings me back to the opening question: Is “Love your neighbor as yourself” meant exclusively or inclusively? Does this admonition refer only to your Israelite neighbor or to all humankind?

When the text already directs every Israelite to love aliens as oneself, what would be the point of saying to love only Israelites—in the very same chapter! Now my friend Jack Milgrom, of blessed memory, wrote that it is precisely because the love of the alien is specifically mentioned there that love of “neighbor” must mean only a fellow Israelite.4

I see his point, but his position would have been more likely if the verse about love of aliens had come first in the text and the love of neighbor had came later. But the instruction to love aliens comes after we’ve already had the instruction to love your neighbor as oneself. That is, if you tell people first to love their aliens and then give a second instruction to love their neighbors, that second instruction really does sound like an addition because the first group, aliens, obviously doesn’t include the second group, neighbors. But if you tell people first to love their neighbors, then a second instruction to love aliens a few verses later can make sense as a specification for anyone who would have thought that love of neighbor didn’t include loving others as well.


Watch full-length lectures from the Out of Egypt: Israel’s Exodus Between Text and Memory, History and Imagination conference, which addressed some of the most challenging issues in Exodus scholarship. The international conference was hosted by Calit2’s Qualcomm Institute at UC San Diego in San Diego, CA.


Did the Biblical authors think that the specifications referring to aliens were necessary? We know that they did because they said it 52 times in the Torah! And, in any case, Milgrom and I would both recognize that the bottom line is that one is supposed to love both, alien and neighbor, whether they overlap or not.

So from where did the idea come, that the Hebrew word for neighbor in this verse, re‘a, means only a member of one’s own group? We can get a better idea of what the Hebrew word for neighbor, re‘a, means by looking at other places in the Bible where this word is used.

The first occurrence of re‘a is in the story of the tower of Babel (Babylon). It is the Bible’s story of the origin of different nations and languages. It involves every person on earth: “And they said each to his re‘a …” (Genesis 11:3). That is, the term refers to every human, without any distinctions by group.

Now, one might say, though, that the word might still refer only to members of one’s own group because, at this point in the story, all humans are in fact still members of a single group. So let’s go to the next occurrence of the word. In the story of Judah and Tamar, Judah has a re‘a named Hirah the Adullamite (Genesis 38:12, 20). Hirah is a Canaanite! He comes from the (then) Canaanite city of Adullam. He cannot be a member of Judah’s clan because, at this point in the story, that clan, namely the Israelites, consists only of Jacob and his children and any grandchildren.

In Exodus 11:2 the word appears in both the masculine and feminine in the account of how the Israelites are instructed to ask their Egyptian neighbors for silver and gold items before their exodus from Egypt. The word there refers quite precisely to non-Israelites. In Exodus 2:13, on the other hand, in the story of Moses’ intervention between two “Hebrews” who are fighting, he says to the one at fault, “Why do you strike your re‘a?” So in that episode it refers to an Israelite.

Snark/Art Resource, NY
TEACHING THE LAW. In this ninth-century illustration from the Bible of Charles the Bald, Moses explains the law to the Israelites. Fifty-two occurrences in the Bible’s Levite texts (E, P and D) refer to the importance of treating foreigners fairly—no distinction between an Israelite and a non-Israelite. “Love your neighbor as yourself” is also from a Levite text. Considering this pervasive Levite stress on the fair treatment of the alien, why would a Levite text then say you only need to love an Israelite “neighbor”? Our author believes it doesn’t—“neighbor” includes all humankind.

In short, the word re‘a is used to refer to an Israelite, a Canaanite, an Egyptian, or to everyone on earth.

And still some people say that “Love your re‘a as yourself” means just your fellow Israelite. When the Ten Commandments include one that says: “You shall not bear false witness against your re‘a” (Exodus 20:16; Deuteronomy 5:17), do they think that this meant that it was okay to lie in a trial if the defendant was a foreigner (even though elsewhere, as we saw, the law forbids Israel to “bend the judgment of an alien”)? When another of the Ten Commandments says not to covet your re‘a’s wife (Exodus 20:17; Deuteronomy 5:18), do they think that this meant that it was okay to covet a Hittite’s wife (even though elsewhere the Bible condemns King David for doing just that)?

Those who contend that “neighbor” refers only to one’s neighbors of your own people frequently cite its context. They quote the sentence that precedes the sentence about loving one’s neighbor. Looking at the two together, it reads like this:

You shall not take revenge, and you shall not keep on at the children of your people.
And you shall love your neighbor as yourself.

Since the two sentences were put together into a single verse when verse numbers were added to the Bible, some interpreters have assumed that the “love your neighbor as yourself” line must also be just about “the children of your people.” Why? No reason at all. Read Leviticus 19, carefully. Coming near the very center of the Torah, it is a remarkable mixture of laws of all kinds. It goes back and forth between ethical laws and ritual laws: sacrifice, heresy, injustice, mixing seeds, wearing mixed fabrics (shaatnez), consulting the dead, gossip, robbing, molten idols, caring for the poor. It has everything! I tell my students that if you’re on a desert island and can have only one chapter of the Bible with you, make it Leviticus 19. And its laws all come mixed in between each other. No line can be judged by what comes before it or after it. And, remember, there are no verse numbers or periods or commas in the original.


For more on the Book of Leviticus, read “What Does the Bible Say About Tattoos?” and “Book of Leviticus Verses Recovered from Burnt Hebrew Bible Scroll.”


The much respected Bible scholar Harry Orlinsky made the context argument in 1974.5 Because of his scholarly standing, he was followed by others. Robert Wright cited him in The Evolution of God.6 Wright had consulted with me on the matter of loving the alien, but unfortunately we didn’t discuss the “neighbor” verse; if we had, I would have cautioned him. Hector Avalos also followed Orlinsky, saying “as Orlinsky has deftly noted …”7 The “deftly noted” remark has been used (and often quoted) over and over again in connection with the interpretation of this verse. It was not deft at all.

The same “context” mistake was made by John Hartung, an evolutionary anthropologist8 who was cited and followed by Richard Dawkins in his bestselling The God Delusion, saying, “‘Love thy neighbor’ didn’t mean what we now think it means. It meant only ‘Love another Jew.’”9 Hartung emphasized the importance of context, but he then used only the one verse (quoted above), seemingly unaware that the joining of its two statements was done by those who created numbered verses centuries after the Bible was written.

“Love your neighbor as yourself” remains: Famous. Impressive. Fascinating. Inspiring. You can accept or challenge it. And you can decide whether you will follow it in your own life. But don’t change what it means.


“Love Your Neighbor: Only Israelites or Everyone?” by Richard Elliott Friedman was originally published in the September/October 2014 issue of Biblical Archaeology Review. It was first republished in Bible History Daily on August 19, 2014.


richard-friedmanRichard Elliott Friedman is the Ann and Jay Davis Professor of Jewish Studies at the University of Georgia and Katzin Professor of Jewish Civilization Emeritus at the University of California, San Diego, and author of the classic Who Wrote the Bible? (1987). He was a visiting fellow at Cambridge and Oxford, a senior fellow of the American Schools of Oriental Research in Jerusalem, a visiting professor at the University of Haifa and participated in the City of David Project archaeological excavations of Jerusalem.


FREE ebook: Ancient Israel in Egypt and the Exodus.


Notes

a. Richard Elliott Friedman, “Taking the Biblical Text Apart,” Bible Review, Fall 2005.

b: Aharon Kempinski, “Israelite Conquest or Settlement? New Light from Tell Masos,” BAR, September 1976;

1. Michael Homan, To Your Tents O Israel (Leiden: Brill, 2002), pp. 111–115.

2. Scott Noegel demonstrated this in an impressive paper at the Out of Egypt conference: “The Ark of the Covenant and Egyptian Sacred Barks: A Comparative Study” (conference, San Diego, May 31–June 9, 2013).

3. William Propp, Exodus 1–18, The Anchor Bible (New York: Doubleday, 1999), p. 128.

4. Jacob Milgrom, Leviticus 17–22, The Anchor Bible (New York: Doubleday, 2000), p. 1654; and see bibliography there.

5. Harry Orlinsky, Essays in Biblical Culture and Bible Translation (New York: Ktav, 1974), p. 83.

6. Wright cited him in The Evolution of God (New York: Little, 2009), pp. 235–236.

7. Hector Avalos, Fighting Words: The Origins of Religious Violence (Amherst, NY: Prometheus Books, 2005), p. 140.

8. John Hartung, “Love Thy Neighbor: The Evolution of In-Group Morality,” Struggles for Existence (blog), (strugglesforexistence.com/?p=article_p&id=13).

9. Dawkins, The God Delusion (Boston: Houghton Mifflin Co., 2006), p. 253.

The post Love Your Neighbor: Only Israelites or Everyone? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/love-your-neighbor-only-israelites-or-everyone/feed/ 35
Ivory Pomegranate Revisited: A Relic from Solomon’s Temple? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-artifacts/artifacts-and-the-bible/ivory-pomegranate-relic-from-solomons-temple/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-artifacts/artifacts-and-the-bible/ivory-pomegranate-relic-from-solomons-temple/#comments Sun, 01 Feb 2026 02:40:04 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=43610 The famous inscribed ivory pomegranate, which, if authentic, may have been the head of a scepter from Solomon’s Temple, has endured decades of debate. Is the inscription real, or is it a forgery? A meeting between world-class paleographers in the summer of 2015 may have settled the debate.

The post Ivory Pomegranate Revisited: A Relic from Solomon’s Temple? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Stored in the Israel Museum, Jerusalem is an ivory pomegranate the size of a thumb with writing on it. Its authenticity has been debated since it first came to the attention of the public over 30 years ago. Is the object’s paleo-Hebrew inscription—which as reconstructed contains the divine name Yahweh used by the ancient Israelites—real, or is it a forgery? If authentic, the ivory pomegranate may have been the head of a scepter from King Solomon’s Temple—and the only surviving relic from the Temple.

As recounted in “Ivory Pomegranate: Under the Microscope at the Israel Museum” by Hershel Shanks in the March/April 2016 issue of Biblical Archaeology Review, a meeting between world-class paleographers André Lemaire, Ada Yardeni and Robert Deutsch in the summer of 2015 may have settled the debate.

ivory-pomegranate

If authentic, the famous inscribed ivory pomegranate may have been the head of a scepter from Solomon’s Temple. Photo: Left: Collection Israel Museum, Jerusalem/Photo ©Israel Museum, by Nahum Slapak; Right: Israel Museum, Jerusalem.

The famous inscribed ivory pomegranate is about 1.5 inches high and less than an inch in diameter. It has a hole at the bottom where a scepter rod had been presumably inserted. The inscription around its shoulder reads lby[t yhw]h qdsû khnm, or “Belonging to the Tem[ple of Yahwe]h, holy to the priests.” Only a portion of the inscription has been preserved, since a third of the shoulder was broken off.


FREE ebook: Ten Top Biblical Archaeology Discoveries. Finds like the Pool of Siloam in Israel, where the Gospel of John says Jesus miraculously restored sight to a blind man.


zuckerman-ivory-pomegranate

University of Southern California professor Bruce Zuckerman, who specializes in Reflectance Transformation Imaging, took dozens of digital photos of the famous ivory pomegranate inscription at the Israel Museum in June 2015. He was aided by his team of Marilyn Lundberg, Associate Director of USC’s West Semitic Research, and brother Kenneth Zuckerman, pictured here peering into the camera. The thumb-sized pomegranate sits on a stick under the camera. Photo: Biblical Archaeology Society.

Eminent Sorbonne paleographer André Lemaire first saw the ivory pomegranate in 1979 at an antiquities shop in Jerusalem. Lemaire published a note on the object in the French scholarly journal Revue Biblique in 1981. It was not until his longer article in the January/February 1984 issue of BAR, however, that the inscribed ivory pomegranate was propelled into the limelight.

For 15 years, the inscribed ivory pomegranate could be seen at the Israel Museum, displayed in a special room with a direct beam of light on it. In 2005, however, a committee comprised of Israel Antiquities Authority and Israel Museum scholars published a report in the Israel Exploration Journal concluding that the inscription was a forgery. The committee argued that some of the letters artificially stopped short of the ancient break on the pomegranate—reflecting the work of a forger.

In the criminal indictment in the trial that would be known as the “Forgery Trial of the Century,” the ivory pomegranate was referenced as a forgery, although it was not on the list of forgeries attributed to individual defendants.

Let’s flash forward to June 2015. The previous year, renowned paleographer Ada Yardeni had studied the ivory pomegranate at the Israel Museum. She concluded that one of the letters, a taw, did not reach the ancient break.

“I’m sorry to disappoint you,” Yardeni wrote to BAR editor Hershel Shanks. “In view of my examination of the inscription, I cannot confirm its authenticity.”

In the summer of 2015, Yardeni agreed to have another look. On June 15, she and fellow paleographers André Lemaire and Robert Deutsch met at the Israel Museum. Included in this meeting were museum staff, Shanks, Biblical Archaeology Society president Sue Laden, and University of Southern California professor Bruce Zuckerman and his team, who specialize in Reflectance Transformation Imaging. Throughout the day, Zuckerman and his team photographed the pomegranate, and the scholars examined the object under the museum microscope.

imj-2015

In a meeting at the Israel Museum on June 15, 2015, paleographers Ada Yardeni (center), André Lemaire (right) and Robert Deutsch (left) met to examine the ivory pomegranate inscription. Photo: Biblical Archaeology Society.

After the meeting, Yardeni sent a note to Shanks stating that she had changed her mind about the critical letter taw. What did she see under the microscope with Lemaire and Deutsch? Learn the full story of the ivory pomegranate—the only surviving relic from Solomon’s Temple if authentic—and what took place in June 2015 by reading the article “Ivory Pomegranate: Under the Microscope at the Israel Museum” by Hershel Shanks in the March/April 2016 issue of BAR.


BAS Library Members: Read the full article “Ivory Pomegranate: Under the Microscope at the Israel Museum” by Hershel Shanks in the March/April 2016 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This article was first published in Bible History Daily on March 23, 2016.


Related reading in Bible History Daily

First Person: A New Target

First Person: A Scepter from the Temple?

Is the Ivory Pomegranate a Forgery or Authentic?

Is the “Brother of Jesus” Inscription on the James Ossuary a Forgery?

James Ossuary Forgery Trial Resources Guide

All-Access members, read more in the BAS Library

Ivory Pomegranate: Under the Microscope at the Israel Museum

The Pomegranate Scepter Head—From the Temple of the Lord or from a Temple of Asherah?

Prize Find: Pomegranate Scepters and Incense Stand with Pomegranates Found in Priest’s Grave

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Ivory Pomegranate Revisited: A Relic from Solomon’s Temple? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-artifacts/artifacts-and-the-bible/ivory-pomegranate-relic-from-solomons-temple/feed/ 8
Asherah and the Asherim: Goddess or Cult Symbol? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-israel/asherah-and-the-asherim-goddess-or-cult-symbol/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-israel/asherah-and-the-asherim-goddess-or-cult-symbol/#comments Tue, 20 Jan 2026 12:00:12 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=35788 Who is Asherah? What is asherah? The reference may be to a particular goddess, a class of goddess or a cult symbol used to represent the goddess. It is sometimes difficult to distinguish what meaning is intended.

The post Asherah and the Asherim: Goddess or Cult Symbol? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
taanach-cult-stand

This four-tiered cult stand found at Tanaach is thought to represent Yahweh and Asherah, with each deity being depicted on alternating tiers. Note that on tier two, which is dedicated to Asherah, is the image of a living tree, often thought to be how the asherim as a cult symbol was expressed. Photo: © The Israel Museum, Jerusalem/Israel Antiquities Authority (photograph by Avraham Hay).

Who is Asherah? Or, perhaps, what is asherah?1 The Hebrew means “happy” or “upright” and some suggest “(sacred) place.” The term appears 40 times in the Hebrew Bible, usually in conjunction with the definite article “the.” The definite article in Hebrew is similar to English in that personal names do not take an article. For example, I am Ellen, not the Ellen. Thus it is clear that when the definite article is present that it is not a personal name, but this does not eliminate the possibility of it being a category of being (i.e., a type of goddess). There are only eight cases where the term appears without an article or a suffix—suffixes in Hebrew can be used to express possession, e.g., “his,” “their,” etc. Interestingly, the plural of the term, asherim, occurs in both masculine and feminine forms.

This diversity of grammar leads to the two questions at the beginning of this article: Who is Asherah? What is asherah? The reference may be to a particular goddess, a class of goddess or a cult symbol used to represent the goddess. It is sometimes difficult to distinguish what meaning is intended (cf. Judges 3:7).

This goddess is known from several other Ancient Near Eastern cultures.2 Sometimes she is known as “Lady Asherah of the Sea” but could be taken as “She who walks on the sea.” As Athirat, a cognate name for Asherah, she is mother of 70 children (this relates to the Jewish idea of the 70 guardian angels of the nations). Arguments have been made that Asherah is a figure in Egyptian, Hittite, Philistine and Arabic texts. Egyptian representations of “Qudshu” (potentially the Egyptian name for Asherah) show her naked with snakes and flowers, sometimes standing on a lion. Whether this should be interpreted as Asherah is contested and thus should be viewed with caution. Another suggestion is Asherah is also the Hittite goddess Asertu, who is married to Elkunirsa, the storm god (she is often viewed in connection with the regional storm god).

As Athirat in Arabian inscriptions there is a possibility that she is seen as a sun goddess (this is perhaps a connection in Ugaritic literature as well). In Phoenician, she is the mother goddess, which is different from Astarte, the fertility goddess; there is some debate regarding a confusion of the two relating to 1 Kings 18:19. In Akkadian, she might be Asratum, the consort of Amurru (chief deity of early Babylon). The connection is made because the Akkadian kingship (early 14th century B.C.E.) takes the title “servant of Asherah.”


FREE eBook: Life in the Ancient World.
Craft centers in Jerusalem, family structure across Israel and ancient practices—from dining to makeup—through the Mediterranean world.


The Ugaritic texts provide the most insight into the goddess. Ras Shamra (located on the Syrian coast) texts, discovered in 1929, portray her as Athirat, the wife of El. Their sexual encounter produces dusk (Shalim) and dawn (Shahar), among others. Her relationship with Baal is complicated, and it is suggested that Baal has killed large numbers of her children.3 In these texts, she intercedes with El to get Baal a palace, after Anat’s (his “sister” and her “daughter”) request is refused. She supplies a son to reign after Baal descends into the netherworld. The relationship is further complicated by debates as to whether she is the mother of Baal or his consort or both. The idea of her being a consort comes from later Phoenician sources, where scholars have associated Asherah with Tinnit. Yet, the connections are tentative, and many scholars question the association. A hypothesis also suggests that Baal usurped El’s position and also took his consort, Asherah, which would make the relationship very oedipal.

kuntillet-ajrud

This inscription found on a pithos at Kuntillet ‘Ajrud (similar to an inscription found at Khirbet el-Qom) refers to “Yahweh and his Asherah.” This has led some scholars to believe that in popular religion Asherah was understood to be the wife of Yahweh, much the same as she under her cognate Athirat was considered to be the wife of El. Photo: Courtesy Dr. Ze’ev Meshel and Avraham Hai/Tel Aviv University Institute of Archaeology.

Asherah or asherim refer to more than just the person of the deity. These terms are often, especially in the Biblical texts, used for consecrated poles. These poles represent living trees, with which the goddess is associated. Some scholars believe that asherim were not poles, but living trees (like the one depicted on the Tanaach Cult Stand). The poles were either carved to look like trees or to resemble the goddess (this could also be reflected in the numerous pillar figurines found throughout Israel). Remains of these poles are determined by postholes and rotted timber, which resulted in differently hued soil. There is great debate as to whether the cult symbol lost its ties to Asherah (and became a religious symbol on its own without the worshippers knowing anything about the goddess who originated it) or is seen as a representation of Asherah herself (similar to the way the cross is a representation of Jesus to Christians).

The relationship between Asherah and Israel is a complicated one.4 Does the text refer to the goddess or her symbol?5 Jeroboam and Rehoboam fostered Asherah worship (1 Kings 14:15, 23). Worship of Asherah was highly encouraged by Jezebel, with the presence of 400 prophets who held a place in the court of her husband King Ahab (1 Kings 18:19). Worship of Asherah is given as a reason for deportation (2 Kings 17:10,16). Attempts to eradicate the worship were made by Asa, Josiah, Jehoshaphat, Hezekiah and Gideon (Exodus 34:13-14; Deuteronomy 7:5; Judges 6:25-30; 1 Kings 15:13/2 Chronicles 15:16; 2 Kings 23:4,7/2 Chronicles 34:3,7; 2 Kings 21:7/2 Chronicles 33:3,19; 2 Chronicles 19:3; 2 Kings 18:4). However, devotion to the cult symbol remained (Isaiah 27:9; Jeremiah 17:1; Micah 5:14). It is particularly interesting that objections to Asherah are found mostly in Deuteronomistic literature, rather than in the prophets. In both cases, the authors are much more concerned about the worship of Baal rather than Asherah.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

This apparent lack of concern might be due to a popular connection between Yahweh and his Asherah. Inscriptions from Kuntillet ‘Ajrud (on a pithos; see image above) and Khirbet el-Qom (on walls) contain the phrase “Yahweh and his Asherah.”6 Some take this to mean it was believed that she was seen as the wife of Yahweh and represents the goddess herself. Yet, the presence of the suffix could suggest that it is not a personal name. This has led others to believe it is a reference to the cult symbol. A more obscure opinion claims it means a cella or chapel; this meaning is found in other Semitic languages, but not Hebrew. Because of the similarities between El and Yahweh, it is understandable that Asherah could have been linked to Yahweh. While some readers might find the idea that Yahweh had a wife disturbing, it was common in the ancient world to believe that gods married and even bore children. This popular connection between Yahweh and Asherah, and the eventual purging of Asherah from the Israelite cult, is likely a reflection of the emergence of monotheism from the Israelites’ previous polytheistic worldview.


ellen-whiteEllen White, Ph.D. (Hebrew Bible, University of St. Michael’s College), formerly the senior editor at the Biblical Archaeology Society, has taught at five universities across the U.S. and Canada and spent research leaves in Germany and Romania. She has also been actively involved in digs at various sites in Israel.


Notes

1. One of the most influential studies on Asherah is Saul M. Olyan, Asherah and the Cult of Yahweh in Israel, Society of Biblical Literature Monograph Series (Atlanta: Scholars Press, 1988). Olyan’s study provides background for this piece.

2. For a detailed study of Asherah outside of the Biblical texts, see Walter A. Maier, Asherah: Extrabiblical Evidence, Harvard Semitic Monographs (Atlanta: Scholars Press, 1986).

3. Olyan, Asherah, pp. 38–61.

4. For one of the best treatment of Asherah and Israel, see Judith M. Hadley, The Cult of Asherah in Ancient Israel and Judah: Evidence for a Hebrew Goddess, University of Cambridge Oriental Publications (Cambridge: Cambridge University Press, 2000).

5. For a really good analysis of the Biblical passages involving Asherah, see C. Frevel, Aschera und der Ausschliesslichkeitsanspruch YHWHs, Bonner biblische Beitrage (Weinheim: Belz Athenaum Verlag, 1995).

6. For more details, see William Dever, Did God Have a Wife? Archaeology and Folk Religion in Ancient Israel (Grand Rapids: Eerdmans, 2005), pp. 176–251.


This Bible History Daily feature was originally published on November 4, 2014.


Related reading in Bible History Daily

Puzzling Finds from Kuntillet ‘Ajrud

High Places, Altars and the Bamah

Judean Pillar Figurines

How Bad Was Jezebel?

All-Access members, read more in the BAS Library

Did God Have a Wife?

Pagan Yahwism: The Folk Religion of Ancient Israel

Folk Religion in Early Israel: Did Yahweh Have a Consort?

Was Yahweh Worshiped as the Sun?

Understanding Asherah—Exploring Semitic Iconography

Who or What Was Yahweh’s Asherah?

Did Yahweh Have a Consort?

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Asherah and the Asherim: Goddess or Cult Symbol? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-israel/asherah-and-the-asherim-goddess-or-cult-symbol/feed/ 39
Water from a Walking Rock https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/new-testament/water-from-a-walking-rock/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/new-testament/water-from-a-walking-rock/#comments Sat, 03 Jan 2026 12:00:11 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=41138 What does Paul mean in the Bible when he says that the Israelites drank “from the spiritual rock that followed them” during their wanderings in the wilderness?

The post Water from a Walking Rock appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>

“… For they drank from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.”
—1 Corinthians 10:4

walking-rock

A WALKING ROCK IN THE DESERT. A walking rock, sailing stone, moving rock or sliding rock are all names for a rock that moves along a smooth valley floor without the assistance of humans or animals. What does Paul mean in the Bible when he talks about the “spiritual rock that followed” the Israelites during their wanderings in the wilderness? Is he talking about a walking rock? No—the natural phenomenon of a walking rock is very different than the miraculous water-giving rock mentioned in 1 Corinthians 10:4. Photo: Lgcharlot’s is licensed under CC-by-SA-4.0

What does Paul mean in the Bible when he says that the Israelites drank “from the spiritual rock that followed them” during their wanderings in the wilderness?

Paul makes this claim—in 1 Corinthians 10:4—while recounting how the Israelites were sustained in the wilderness after their dramatic Exodus from Egypt before they entered the Promised Land. They “all ate the same spiritual food” and “drank the same spiritual drink” (1 Corinthians 10:3–4).

Those familiar with the Hebrew Bible (Old Testament) might stop and wonder: What does Paul mean? In the Bible, it says that the Israelites miraculously received water from a rock two times (Exodus 17:1–7 and Numbers 20:1–14). Both times Moses hit the rock, which then produced water, but the text never claims that the Israelites were followed by a water-giving rock. Therefore, what does Paul mean in 1 Corinthians 10:4?

John Byron examines this passage in his Biblical Views column “Paul, Jesus and the Rolling Stone” in the September/October 2015 issue of BAR.

Byron notes that, interestingly, Paul is not the only person to suggest that the Israelites were followed by a water source during their wilderness wanderings. A first-century C.E. source called Pseudo-Philo’s Biblical Antiquities makes a similar claim: “But as for his own people, he led them forth into the wilderness: Forty years did he rain bread from heaven for them, and he brought them quails from the sea, and a well of water following them” (10.7).

sanzio-moses

MOSES HIT THE ROCK, and water gushed forth—as depicted in this fresco by Raphael Sanzio. Did a water-giving rock follow the Israelites through the wilderness? If not, what does Paul mean in 1 Corinthians 10:4?

Pseudo-Philo claims that a well of water followed the Israelites through the wilderness, whereas in 1 Corinthians 10:4, Paul says that it was a rock that followed them. How did these two ancient interpreters come to their conclusions?

“What they seem to have concluded,” Byron explains, “is that since Moses named both the rock at Rephidim (Exodus 17:7) and the one at Kadesh (Numbers 20:13) ‘Meribah,’ the logical conclusion was that both were one and the same rock and that it, therefore, must have accompanied Israel on their journey.”

1 Corinthians 10:4 reflects a common ancient interpretation—that the Israelites were followed by a water source during their wilderness wanderings, which is demonstrated by Paul’s casual reference and supported by Pseudo-Philo.


FREE ebook: Paul: Jewish Law and Early Christianity. Paul’s dual roles as a Christian missionary and a Pharisee.


In the passage, Paul makes a second unusual claim: The rock that followed the Israelites through the wilderness was Christ.

How should we respond to these two claims? Was Paul speaking literally or figuratively?

“At the end of the day it’s unclear whether Paul really thought the rock followed Israel in the desert,” Byron says. “Most ancient and modern commentators assume that Paul is reading Israel’s story typologically rather than suggesting that Jesus was present with Israel in the wilderness in the form of a movable water source.”

To see John Byron’s full explanation of 1 Corinthians 10:4, read his column Paul, Jesus and the Rolling Stone in the September/October 2015 issue of BAR.


BAS Library Members: Read the full Biblical Views column Paul, Jesus and the Rolling Stone by John Byron in the September/October 2015 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily feature was originally published on September 7, 2015.


Related reading in Bible History Daily

Exodus in the Bible and the Egyptian Plagues

Who Was Moses? Was He More than an Exodus Hero?

Out of Egypt: Israel’s Exodus Between Text and Memory, History and Imagination

Searching for Biblical Mt. Sinai

The post Water from a Walking Rock appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/new-testament/water-from-a-walking-rock/feed/ 31
Who Were the Ammonites, Moabites and Edomites in the Bible? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-near-eastern-world/ammonites-moabites-edomites-in-the-bible/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-near-eastern-world/ammonites-moabites-edomites-in-the-bible/#comments Thu, 01 Jan 2026 12:00:03 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=45771 During the Iron Age, when Israel and Judah ruled Canaan, the kingdoms of Ammon, Moab and Edom ruled east of the Jordan River. Recent archaeological discoveries vastly increase our understanding of these kingdoms and their religion.

The post Who Were the Ammonites, Moabites and Edomites in the Bible? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Map of Ammon, Moab and Edom. Map by Biblical Archaeology Society

Map of Ammon, Moab and Edom. Map by Biblical Archaeology Society.

When the kingdoms of Israel and Judah controlled the land of Canaan, the kingdoms of Ammon, Moab and Edom ruled east of the Jordan. Although the Bible offers information about these three Iron Age kingdoms, recent archaeological discoveries are bringing to light a fuller picture of them. In his article Ammon, Moab and Edom: Gods and Kingdoms East of the Jordan,” published in the November/December 2016 issue of Biblical Archaeology Review, Joel S. Burnett examines the incredible archaeological discoveries from Ammon, Moab and Edom.

Who were the Ammonites?

amman-king

Ammonite king. Standing more than 6.5 feet tall and dating to the Iron Age, this statue of an Ammonite king was uncovered in 2010 at Amman, Jordan. Who were the Ammonites? In the Bible and from archaeology, a full picture of the Ammonites is emerging. Photo: Joel S. Burnett

In the Bible, they are described as being descendants of Ben-ammi, who was the son of Lot (Abraham’s nephew) and Lot’s younger daughter (Genesis 19:38). The capital of the Iron Age kingdom of Ammon was Rabbah, which is located at modern-day Amman, Jordan. Burnett describes the boundaries of Ammon: “The Ammonite heartland comprised the north-central Transjordanian Plateau encircled by the upper Jabbok … within a 12.5-mile radius of its capital at the headwaters of the Jabbok.” The Ammonites’ primary deity was the god Milcom. Depictions of Milcom have been uncovered through archaeological excavations—as have representations of Ammonite kings, such as the monumental statue uncovered at Rabbah in 2010.

Who were the Moabites?

mesha-stele

We learn about the Moabites in the Bible and in the famous Mesha Stele. Photo: “Stèle de Mésha” by Mbzt 2012 is licensed under CC-by-3.0

In the Bible, the Moabites are said to have descended from Moab, the son of Lot and his oldest daughter (Genesis 19:37). The kingdom of Moab stretched “north and south of the Arnon River” with its capital at Dibon. The Moabites worshiped the god Chemosh, who may be depicted in the Balua‘ Stele (dated to the end of Late Bronze Age). The most famous Moabite king—from the archaeological record at least—is Mesha. The large inscription he left behind is the longest Moabite text. Dating to the ninth century B.C.E., the Mesha Stele describes how King Mesha rescued the Moabites from Israelite rule.

Who were the Edomites?

edomite-goddess- qitmit

Wearing a three-horned headdress, this Edomite goddess figurine was discovered at Horvat Qitmit. Photo: “Edomite Goddess, Qitmit” by Chamberi is licensed under CC-by-SA-3.0

In the Bible, the Edomites are the descendants of Esau, Jacob’s twin and Isaac’s oldest son (Genesis 36). The Edomites controlled an area east of the Arabah, from the Zered to the Gulf of Aqaba. Their capital was Bozrah, which sat in the northern part of their territory. Although no name of an Edomite deity is given in the Bible, archaeologists know from inscriptions that the Edomites’ principal deity was Qaus (or Qos). Several Edomite places of worship and cultic figurines have been uncovered. One of the most notable is the depiction of an Edomite goddess wearing a three-horned headdress from the site of Qitmit, Israel.

The kingdoms of Ammon, Moab and Edom fought with the Israelites and the Judahites over territory. The Bible presents things from the Israelites’ and Judahites’ point of view, and archaeological discoveries help show us the other side. By looking at what these ancient peoples wrote and left behind, we are able to better understand their perspective. We now have a fuller picture of their kings, gods and daily life.

To learn more about the kingdoms of Ammon, Moab and Edom, read Joel S. Burnett’s comprehensive article Ammon, Moab and Edom: Gods and Kingdoms East of the Jordan,” in the November/December 2016 issue of Biblical Archaeology Review.


Subscribers: Read the full article “Ammon, Moab and Edom: Gods and Kingdoms East of the Jordan,” by Joel S. Burnett in the November/December 2016 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily feature was originally published on October 12, 2016.


Related reading in Bible History Daily

First Person: Human Sacrifice to an Ammonite God?

Bible Artifacts Found Outside the Trench: The Moabite Stone

The Edomite Stronghold of Sela

Where Is Sodom?

All-Access members, read more in the BAS Library

What Ever Happened to the Ammonites?

“Rabbath of the Ammonites”

Moab Comes to Life

Why the Moabite Stone Was Blown to Pieces

New Light on the Edomites

Edomites Advance into Judah

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


The post Who Were the Ammonites, Moabites and Edomites in the Bible? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/ancient-near-eastern-world/ammonites-moabites-edomites-in-the-bible/feed/ 40
Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/#comments Tue, 16 Dec 2025 12:00:55 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=36314 Did Jesus of Nazareth, “the man Christ Jesus” (1 Timothy 2:5), really exist? What’s the evidence outside of the Bible? Classical and Jewish writings from the first several centuries C.E. give us a glimpse of the person who would become the central figure in Christianity mere decades after his crucifixion.

The post Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Read Lawrence Mykytiuk’s article “Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible” as it originally appeared in Biblical Archaeology Review, January/February 2015. The article was first republished in Bible History Daily in late 2015.—Ed.


The Ravenna mosaic of Jesus

THE MAN CHRIST JESUS. Did Jesus of Nazareth exist as a real human being? Outside of the New Testament, what is the evidence for his existence? In this article, author Lawrence Mykytiuk examines the extra-Biblical textual and archaeological evidence associated with the man who would become the central figure in Christianity. Here Jesus is depicted in a vibrant sixth-century C.E. mosaic from the Basilica of Sant’Apollinare Nuovo in Ravenna, Italy. Photo: Sant’Apollinare Nuovo Ravenna, Italy/Bridgeman Images.

After two decades toiling in the quiet groves of academe, I published an article in BAR titled “Archaeology Confirms 50 Real People in the Bible.”a The enormous interest this article generated was a complete surprise to me. Nearly 40 websites in six languages, reflecting a wide spectrum of secular and religious orientations, linked to BAR’s supplementary web page.b Some even posted translations.

I thought about following up with a similar article on people in the New Testament, but I soon realized that this would be so dominated by the question of Jesus’ existence that I needed to consider this question separately. This is that article:1

Did Jesus of Nazareth, who was called Christ, exist as a real human being, “the man Christ Jesus” according to 1 Timothy 2:5?

The sources normally discussed fall into three main categories: (1) classical (that is, Greco-Roman), (2) Jewish and (3) Christian. But when people ask whether it is possible to prove that Jesus of Nazareth actually existed, as John P. Meier pointed out decades ago, “The implication is that the Biblical evidence for Jesus is biased because it is encased in a theological text written by committed believers.2 What they really want to know is: Is there extra-Biblical evidence … for Jesus’ existence?”c

Therefore, this article will cover classical and Jewish writings almost exclusively.3

Tacitus

Roman historian Tacitus. Photo: Bibliotheque nationale, Paris, France / Giraudon / Bridgeman Images.

Tacitus—or more formally, Caius/Gaius (or Publius) Cornelius Tacitus (55/56–c. 118 C.E.)—was a Roman senator, orator and ethnographer, and arguably the best of Roman historians. His name is based on the Latin word tacitus, “silent,” from which we get the English word tacit. Interestingly, his compact prose uses silence and implications in a masterful way. One argument for the authenticity of the quotation below is that it is written in true Tacitean Latin.4 But first a short introduction.

Tacitus’s last major work, titled Annals, written c. 116–117 C.E., includes a biography of Nero. In 64 C.E., during a fire in Rome, Nero was suspected of secretly ordering the burning of a part of town where he wanted to carry out a building project, so he tried to shift the blame to Christians. This was the occasion for Tacitus to mention Christians, whom he despised. This is what he wrote—the following excerpt is translated from Latin by Robert Van Voorst:

tacitus-annals

TACIT CONFIRMATION. Roman historian Tacitus’s last major work, Annals, mentions a “Christus” who was executed by Pontius Pilate and from whom the Christians derived their name. Tacitus’s brief reference corroborates historical details of Jesus’ death from the New Testament. The pictured volume of Tacitus’s works is from the turn of the 17th century. The volume’s title page features Plantin Press’s printing mark depicting angels, a compass and the motto Labore et Constantia (“By Labor and Constancy”). Photo: Tacitus, Opera Quae Exstant, trans. by Justus Lipsius (Antwerp, Belgium: Ex officina Plantiniana, apud Joannem Moretum, 1600). Courtesy of the Philadelphia Rare Books & Manuscripts Co. (PRB&M).

[N]either human effort nor the emperor’s generosity nor the placating of the gods ended the scandalous belief that the fire had been ordered [by Nero]. Therefore, to put down the rumor, Nero substituted as culprits and punished in the most unusual ways those hated for their shameful acts … whom the crowd called “Chrestians.” The founder of this name, Christ [Christus in Latin], had been executed in the reign of Tiberius by the procurator Pontius Pilate … Suppressed for a time, the deadly superstition erupted again not only in Judea, the origin of this evil, but also in the city [Rome], where all things horrible and shameful from everywhere come together and become popular.5

Tacitus’s terse statement about “Christus” clearly corroborates the New Testament on certain historical details of Jesus’ death. Tacitus presents four pieces of accurate knowledge about Jesus: (1) Christus, used by Tacitus to refer to Jesus, was one distinctive way by which some referred to him, even though Tacitus mistakenly took it for a personal name rather than an epithet or title; (2) this Christus was associated with the beginning of the movement of Christians, whose name originated from his; (3) he was executed by the Roman governor of Judea; and (4) the time of his death was during Pontius Pilate’s governorship of Judea, during the reign of Tiberius. (Many New Testament scholars date Jesus’ death to c. 29 C.E.; Pilate governed Judea in 26–36 C.E., while Tiberius was emperor 14–37 C.E.6)

Tacitus, like classical authors in general, does not reveal the source(s) he used. But this should not detract from our confidence in Tacitus’s assertions. Scholars generally disagree about what his sources were. Tacitus was certainly among Rome’s best historians—arguably the best of all—at the top of his game as a historian and never given to careless writing.

Earlier in his career, when Tacitus was Proconsul of Asia,7 he likely supervised trials, questioned people accused of being Christians and judged and punished those whom he found guilty, as his friend Pliny the Younger had done when he too was a provincial governor. Thus Tacitus stood a very good chance of becoming aware of information that he characteristically would have wanted to verify before accepting it as true.8

Codex Mediceus. on whether Jesus existed

CHRESTIANS OF CHRIST. Book XV of Tacitus’s Annals is preserved in the 11th–12th-century Codex Mediceus II, a collection of medieval manuscripts now housed in the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence, Italy, along with other manuscripts and books that belonged to the Medici family. Highlighted above is the Latin text reading “… whom the crowd called ‘Chrestians.’ The founder of this name, Christ, had been executed in the reign of Tiberius by the procurator Pontius Pilate …” Photo: Codex Mediceus 68 II, fol. 38r, the Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, Italy.

The other strong evidence that speaks directly about Jesus as a real person comes from Josephus, a Jewish priest who grew up as an aristocrat in first-century Palestine and ended up living in Rome, supported by the patronage of three successive emperors. In the early days of the first Jewish Revolt against Rome (66–70 C.E.), Josephus was a commander in Galilee but soon surrendered and became a prisoner of war. He then prophesied that his conqueror, the Roman commander Vespasian, would become emperor, and when this actually happened, Vespasian freed him.

“From then on Josephus lived in Rome under the protection of the Flavians and there composed his historical and apologetic writings” (Gerd Theissen and Annette Merz).9 He even took the name Flavius, after the family name of his patron, the emperor Vespasian, and set it before his birth name, becoming, in true Roman style, Flavius Josephus.

Most Jews viewed him as a despicable traitor. It was by command of Vespasian’s son Titus that a Roman army in 70 C.E. destroyed Jerusalem and burned the Temple, stealing its contents as spoils of war, which are partly portrayed in the imagery of their gloating triumph on the Arch of Titus in Rome.10 After Titus succeeded his father as emperor, Josephus accepted the son’s imperial patronage, as he did of Titus’s brother and successor, Domitian.

Yet in his own mind, Josephus remained a Jew both in his outlook and in his writings that extol Judaism. At the same time, by aligning himself with Roman emperors who were at that time the worst enemies of the Jewish people, he chose to ignore Jewish popular opinion.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

Josephus stood in a unique position as a Jew who was secure in Roman imperial patronage and protection, eager to express pride in his Jewish heritage and yet personally independent of the Jewish community at large. Thus, in introducing Romans to Judaism, he felt free to write historical views for Roman consumption that were strongly at variance with rabbinic views.

Josephus, the historian

Jewish historian Josephus is pictured in the ninth-century medieval manuscript Burgerbibliothek Bern Codex under the Greek caption “Josippos Historiographer.” Photo: Burgerbibliothek Bern Cod. 50, f.2r.

In his two great works, The Jewish War and Jewish Antiquities, both written in Greek for educated people, Josephus tried to appeal to aristocrats in the Roman world, presenting Judaism as a religion to be admired for its moral and philosophical depth. The Jewish War doesn’t mention Jesus except in some versions in likely later additions by others, but Jewish Antiquities does mention Jesus—twice.

The shorter of these two references to Jesus (in Book 20)11 is incidental to identifying Jesus’ brother James,12 the leader of the church in Jerusalem. In the temporary absence of a Roman governor between Festus’s death and governor Albinus’s arrival in 62 C.E., the high priest Ananus instigated James’s execution. Josephus described it:

Being therefore this kind of person [i.e., a heartless Sadducee], Ananus, thinking that he had a favorable opportunity because Festus had died and Albinus was still on his way, called a meeting [literally, “sanhedrin”] of judges and brought into it the brother of Jesus-who-is-called-Messiah … James by name, and some others. He made the accusation that they had transgressed the law, and he handed them over to be stoned.13

James is otherwise a barely noticed, minor figure in Josephus’s lengthy tome. The sole reason for referring to James at all was that his death resulted in Ananus losing his position as high priest. James (Jacob) was a common Jewish name at this time. Many men named James are mentioned in Josephus’s works, so Josephus needed to specify which one he meant. The common custom of simply giving the father’s name (James, son of Joseph) would not work here, because James’s father’s name was also very common. Therefore Josephus identified this James by reference to his famous brother Jesus. But James’s brother Jesus (Yehoshua) also had a very common name. Josephus mentions at least 12 other men named Jesus.14 Therefore Josephus specified which Jesus he was referring to by adding the phrase “who is called Messiah,” or, since he was writing in Greek, Christos.15 This phrase was necessary to identify clearly first Jesus and, via Jesus, James, the subject of the discussion. This extraneous reference to Jesus would have made no sense if Jesus had not been a real person.


Visit the historical Jesus study page in Bible History Daily to read more free articles on Jesus.


Josephus

JAMES, BROTHER OF JESUS. In Jewish Antiquities, parts of which are included in this mid-17th-century book of translations, Josephus refers to a James, who is described as “the brother of Jesus-who-is-called-Messiah.” Josephus’s mention of Jesus to specify which James was being executed by the high priest Ananus in 62 C.E. affirms the existence of the historical Jesus. Photo: Josephus, Famovs and Memorable Works of Josephvs, trans. by Thomas Lodge (London: J. L. for Andrew Hebb, 1640).

Few scholars have ever doubted the authenticity of this short account. On the contrary, the huge majority accepts it as genuine.16 The phrase intended to specify which Jesus, translated “who is called Christ,” signifies either that he was mentioned earlier in the book or that readers knew him well enough to grasp the reference to him in identifying James. The latter is unlikely. First-century Romans generally had little or no idea who Christus was. It is much more likely that he was mentioned earlier in Jewish Antiquities. Also, the fact that the term “Messiah”/“Christ” is not defined here suggests that an earlier passage in Jewish Antiquities has already mentioned something of its significance.17 This phrase is also appropriate for a Jewish historian like Josephus because the reference to Jesus is a noncommittal, neutral statement about what some people called Jesus and not a confession of faith that actually asserts that he was Christ.

This phrase—“who is called Christ”—is very unlikely to have been added by a Christian for two reasons. First, in the New Testament and in the early Church Fathers of the first two centuries C.E., Christians consistently refer to James as “the brother of the Lord” or “of the Savior” and similar terms, not “the brother of Jesus,” presumably because the name Jesus was very common and did not necessarily refer to their Lord. Second, Josephus’s description in Jewish Antiquities of how and when James was executed disagrees with Christian tradition, likewise implying a non-Christian author.18

This short identification of James by the title that some people used in order to specify his brother gains credibility as an affirmation of Jesus’ existence because the passage is not about Jesus. Rather, his name appears in a functional phrase that is called for by the sense of the passage. It can only be useful for the identification of James if it is a reference to a real person, namely, “Jesus who is called Christ.”

This clear reference to Jesus is sometimes overlooked in debates about Josephus’s other, longer reference to Jesus (to be treated next). Quite a few people are aware of the questions and doubts regarding the longer mention of Jesus, but often this other clear, simple reference and its strength as evidence for Jesus’ existence does not receive due attention.

The longer passage in Josephus’s Jewish Antiquities (Book 18)19 that refers to Jesus is known as the Testimonium Flavianum.

If it has any value in relation to the question of Jesus’ existence, it counts as additional evidence for Jesus’ existence. The Testimonium Flavianum reads as follows; the parts that are especially suspicious because they sound Christian are in italics:20

Around this time there lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man.21 For he was one who did surprising deeds, and a teacher of such people as accept the truth gladly. He won over many Jews and many of the Greeks. He was the Messiah. When Pilate, upon hearing him accused by men of the highest standing among us, had condemned him to be crucified, those who in the first place came to love him did not give up their affection for him, for on the third day, he appeared to them restored to life. The prophets of God had prophesied this and countless other marvelous things about him. And the tribe of Christians, so called after him, have still to this day not died out.22

All surviving manuscripts of the Testimonium Flavianum that are in Greek, like the original, contain the same version of this passage, with no significant differences.

The main question is: Did Flavius Josephus write this entire report about Jesus and his followers, or did a forger or forgers alter it or possibly insert the whole report?23 There are three ways to answer this question:24

Alternative 1: The whole passage is authentic, written by Josephus.

Alternative 2: The whole passage is a forgery, inserted into Jewish Antiquities.

Alternative 3: It is only partly authentic, containing some material from Josephus, but also some later additions by another hand(s).

Regarding Alternative 1, today almost no scholar accepts the authenticity of the entire standard Greek Testimonium Flavianum. In contrast to the obviously Christian statement “He was the Messiah” in the Testimonium, Josephus elsewhere “writes as a passionate advocate of Judaism,” says Josephus expert Steve Mason. “Everywhere Josephus praises the excellent constitution of the Jews, codified by Moses, and declares its peerless, comprehensive qualities … Josephus rejoices over converts to Judaism. In all this, there is not the slightest hint of any belief in Jesus”25 as seems to be reflected in the Testimonium.

The bold affirmation of Jesus as Messiah reads as a resounding Christian confession that echoes St. Peter himself!26 It cannot be Josephus. Alternative 1 is clearly out.

Regarding Alternative 2—the whole Testimonium Flavianum is a forgery—this is very unlikely. What is said, and the expressions in Greek that are used to say it, despite a few words that don’t seem characteristic of Josephus, generally fit much better with Josephus’s writings than with Christian writings.27 It is hypothetically possible that a forger could have learned to imitate Josephus’s style or that a reviser adjusted the passage to that style, but such a deep level of attention, based on an extensive, detailed reading of Josephus’s works and such a meticulous adoption of his vocabulary and style, goes far beyond what a forger or a reviser would need to do.

Even more important, the short passage (treated above) that mentions Jesus in order to identify James appears in a later section of the book (Book 20) and implies that Jesus was mentioned previously.

codex-parisinus

THE TESTIMONY OF JOSEPHUS. This 15th-century manuscript, now in the Bibliothèque Nationale de France, contains the portion of Josephus’s Testimonium Flavianum that refers to Jesus (highlighted in blue). The first sentence of the manuscript, highlighted in green, reads, from the Greek, “Around this time there lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man.” The majority of scholars believe this passage of the Testimonium is based on the original writings of Josephus but contains later additions, likely made by Christian scribes. Photo: Codex Parisinus gr. 2075, 45v. Courtesy Bibliothèque Nationale de France.

The best-informed among the Romans understood Christus to be nothing more than a man’s personal name, on the level of Publius and Marcus. First-century Romans generally had no idea that calling someone “Christus” was an exalted reference, implying belief that he was the chosen one, God’s anointed. The Testimonium, in Book 18, appropriately found in the section that deals with Pilate’s time as governor of Judea,28 is apparently one of Josephus’s characteristic digressions, this time occasioned by mention of Pilate. It provides background for Josephus’s only other written mention of Jesus (in Book 20), and it connects the name Jesus with his Christian followers. The short reference to Jesus in the later book depends on the longer one in the earlier (Book 18). If the longer one is not genuine, this passage lacks its essential background. Alternative 2 should be rejected.

Alternative 3—that the Testimonium Flavianum is based on an original report by Josephus29 that has been modified by others, probably Christian scribes, seems most likely. After extracting what appear to be Christian additions, the remaining text appears to be pure Josephus. As a Romanized Jew, Josephus would not have presented these beliefs as his own. Interestingly, in three openly Christian, non-Greek versions of the Testimonium Flavianum analyzed by Steve Mason, variations indicate changes were made by others besides Josephus.30 The Latin version says Jesus “was believed to be the Messiah.” The Syriac version is best translated, “He was thought to be the Messiah.” And the Arabic version with open coyness suggests, “He was perhaps the Messiah concerning whom the prophets have recounted wonders.” Alternative 3 has the support of the overwhelming majority of scholars.

We can learn quite a bit about Jesus from Tacitus and Josephus, two famous historians who were not Christian. Almost all the following statements about Jesus, which are asserted in the New Testament, are corroborated or confirmed by the relevant passages in Tacitus and Josephus. These independent historical sources—one a non-Christian Roman and the other Jewish—confirm what we are told in the Gospels:31

  1. He existed as a man. The historian Josephus grew up in a priestly family in first-century Palestine and wrote only decades after Jesus’ death. Jesus’ known associates, such as Jesus’ brother James, were his contemporaries. The historical and cultural context was second nature to Josephus. “If any Jewish writer were ever in a position to know about the non-existence of Jesus, it would have been Josephus. His implicit affirmation of the existence of Jesus has been, and still is, the most significant obstacle for those who argue that the extra-Biblical evidence is not probative on this point,” Robert Van Voorst observes.32 And Tacitus was careful enough not to report real executions of nonexistent people.
  2. His personal name was Jesus, as Josephus informs us.
  3. He was called Christos in Greek, which is a translation of the Hebrew word Messiah, both of which mean “anointed” or “(the) anointed one,” as Josephus states and Tacitus implies, unaware, by reporting, as Romans thought, that his name was Christus.
  4. He had a brother named James (Jacob), as Josephus reports.
  5. He won over both Jews and “Greeks” (i.e., Gentiles of Hellenistic culture), according to Josephus, although it is anachronistic to say that they were “many” at the end of his life. Large growth in the number of Jesus’ actual followers came only after his death.
  6. Jewish leaders of the day expressed unfavorable opinions about him, at least according to some versions of the Testimonium Flavianum.
  7. Pilate rendered the decision that he should be executed, as both Tacitus and Josephus state.
  8. His execution was specifically by crucifixion, according to Josephus.
  9. He was executed during Pontius Pilate’s governorship over Judea (26–36 C.E.), as Josephus implies and Tacitus states, adding that it was during Tiberius’s reign.

Some of Jesus’ followers did not abandon their personal loyalty to him even after his crucifixion but submitted to his teaching. They believed that Jesus later appeared to them alive in accordance with prophecies, most likely those found in the Hebrew Bible. A well-attested link between Jesus and Christians is that Christ, as a term used to identify Jesus, became the basis of the term used to identify his followers: Christians. The Christian movement began in Judea, according to Tacitus. Josephus observes that it continued during the first century. Tacitus deplores the fact that during the second century it had spread as far as Rome.

As far as we know, no ancient person ever seriously argued that Jesus did not exist.33 Referring to the first several centuries C.E., even a scholar as cautious and thorough as Robert Van Voorst freely observes, “… [N]o pagans and Jews who opposed Christianity denied Jesus’ historicity or even questioned it.”34

Nondenial of Jesus’ existence is particularly notable in rabbinic writings of those first several centuries C.E.: “… [I]f anyone in the ancient world had a reason to dislike the Christian faith, it was the rabbis. To argue successfully that Jesus never existed but was a creation of early Christians would have been the most effective polemic against Christianity … [Yet] all Jewish sources treated Jesus as a fully historical person … [T]he rabbis … used the real events of Jesus’ life against him” (Van Voorst).35

Thus his birth, ministry and death occasioned claims that his birth was illegitimate and that he performed miracles by evil magic, encouraged apostasy and was justly executed for his own sins. But they do not deny his existence.36


Want more on Biblical figures? Read 53 People in the Bible Confirmed Archaeologically,” New Testament Political Figures: The Evidence and Herod the Great and the Herodian Family Tree by Lawrence Mykytiuk.


Lucian of Samosata (c. 115–200 C.E.) was a Greek satirist who wrote The Passing of Peregrinus, about a former Christian who later became a famous Cynic and revolutionary and died in 165 C.E. In two sections of Peregrinus—here translated by Craig A. Evans—Lucian, while discussing Peregrinus’s career, without naming Jesus, clearly refers to him, albeit with contempt in the midst of satire:

It was then that he learned the marvelous wisdom of the Christians, by associating with their priests and scribes in Palestine. And—what else?—in short order he made them look like children, for he was a prophet, cult leader, head of the congregation and everything, all by himself. He interpreted and explained some of their books, and wrote many himself. They revered him as a god, used him as a lawgiver, and set him down as a protector—to be sure, after that other whom they still worship, the man who was crucified in Palestine because he introduced this new cult into the world.37

For having convinced themselves that they are going to be immortal and live forever, the poor wretches despise death and most even willingly give themselves up. Furthermore, their first lawgiver persuaded them that they are all brothers of one another after they have transgressed once for all by denying the Greek gods and by worshiping that crucified sophist himself and living according to his laws.38

Although Lucian was aware of the Christians’ “books” (some of which might have been parts of the New Testament), his many bits of misinformation make it seem very likely that he did not read them. The compound term “priests and scribes,” for example, seems to have been borrowed from Judaism, and indeed, Christianity and Judaism were sometimes confused among classical authors.

Lucian seems to have gathered all of his information from sources independent of the New Testament and other Christian writings. For this reason, this writing of his is usually valued as independent evidence for the existence of Jesus.

This is true despite his ridicule and contempt for Christians and their “crucified sophist.” “Sophist” was a derisive term used for cheats or for teachers who only taught for money. Lucian despised Christians for worshiping someone thought to be a criminal worthy of death and especially despised “the man who was crucified.”

  • Celsus, the Platonist philosopher, considered Jesus to be a magician who made exorbitant claims.39
  • Pliny the Younger, a Roman governor and friend of Tacitus, wrote about early Christian worship of Christ “as to a god.”40
  • Suetonius, a Roman writer, lawyer and historian, wrote of riots in 49 C.E. among Jews in Rome which might have been about Christus but which he thought were incited by “the instigator Chrestus,” whose identification with Jesus is not completely certain.41
  • Mara bar Serapion, a prisoner of war held by the Romans, wrote a letter to his son that described “the wise Jewish king” in a way that seems to indicate Jesus but does not specify his identity.42

Other documentary sources are doubtful or irrelevant.43

One can label the evidence treated above as documentary (sometimes called literary) or as archaeological. Almost all sources covered above exist in the form of documents that have been copied and preserved over the course of many centuries, rather than excavated in archaeological digs. Therefore, although some writers call them archaeological evidence, I prefer to say that these truly ancient texts are ancient documentary sources, rather than archaeological discoveries.

Some ossuaries (bone boxes) have come to light that are inscribed simply with the name Jesus (Yeshu or Yeshua‘ in Hebrew), but no one suggests that this was Jesus of Nazareth. The name Jesus was very common at this time, as was Joseph. So as far as we know, these ordinary ossuaries have nothing to do with the New Testament Jesus. Even the ossuary from the East Talpiot district of Jerusalem, whose inscription is translated “Yeshua‘, son of Joseph,” does not refer to him.44

As for the famous James ossuary first published in 2002,d whose inscription is translated “Jacob, son of Joseph, brother of Yeshua‘,” more smoothly rendered, “James, son of Joseph, brother of Jesus,” it is unprovenanced, and it will likely take decades to settle the matter of whether it is authentic. Following well established, sound methodology, I do not base conclusions on materials whose authenticity is uncertain, because they might be forged.45 Therefore the James ossuary, which is treated in many other publications, is not included here.46

As a final observation: In New Testament scholarship generally, a number of specialists consider the question of whether Jesus existed to have been finally and conclusively settled in the affirmative. A few vocal scholars, however, still deny that he ever lived.47


Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible” by Lawrence Mykytiuk originally appeared in the January/February 2015 issue of Biblical Archaeology Review. The article was first republished in Bible History Daily on December 8, 2014.


lawrence-mykytiukLawrence Mykytiuk is associate professor of library science and the history librarian at Purdue University. He holds a Ph.D. in Hebrew and Semitic Studies and is the author of the book Identifying Biblical Persons in Northwest Semitic Inscriptions of 1200–539 B.C.E. (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2004).


Notes

a. Lawrence Mykytiuk, “Archaeology Confirms 50 Real People in the Bible,” BAR, March/April 2014.

b. See biblicalarchaeology.org/50

c. John P. Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991.

d. See André Lemaire, “Burial Box of James the Brother of Jesus,” BAR, November/December 2002; Hershel Shanks, “‘Brother of Jesus’ Inscription Is Authentic!BAR, July/August 2012.

1. I gratefully dedicate this article to my brother, Thomas S. Mykytiuk, to the memory of his wife, Nancy E. Mykytiuk, and to their growing tribe of descendants. I wish to thank Dr. Stuart D. Robertson of Purdue University, a Josephus scholar who studied under the great Louis H. Feldman, for kindly offering his comments on an early draft of this article. As the sole author, I alone am responsible for all of this article’s errors and shortcomings.

The previous BAR article is supplemented by two more persons, officials of Nebuchadnezzar II, mentioned in the “Queries and Comments” section, BAR, July/August 2014, bringing the actual total to 52. That previous article is based on my own research, because few other researchers had worked toward the twin goals I sought: first, developing the necessary methodology, and second, applying that methodology comprehensively to archaeological materials that relate to the Hebrew Bible. In contrast, this article treats an area that has already been thoroughly researched, so I have gleaned material from the best results previously obtained (may the reader pardon the many quotations).

Another contrast is that the challenge in the research that led to the previous article was to determine whether the inscriptions (down to 400 B.C.E.) actually referred to the Biblical figure. In the present article, most of the documents very clearly refer to the Jesus of the New Testament. Only in relatively few instances, such as some rabbinic texts, is the reference very unclear. The challenge in this article has been to evaluate the relative strength of the documents about Jesus as evidence, while keeping in mind whether they are independent of the New Testament.

2. Of course, the New Testament is actually a small library of texts, as is the Hebrew Bible.

3. Because Meier only covered writings of the Jewish historian Flavius Josephus, his article stays within the first century. This article covers writings that originated in the first several centuries C.E. These non-Christian sources deserve to be welcomed and examined by anyone interested in the historical aspect of Scripture. At the same time, Christian sources found in the New Testament and outside of it have great value as historical evidence and are not to be discounted or dismissed.

The Gospels, for example, are loosely parallel to writings by members of a Prime Minister’s or President’s cabinet, in that they are valuable for the firsthand information they provide from inner circles (F. F. Bruce, Jesus and Christian Origins Outside the New Testament, Knowing Christianity [London: Hodder & Stoughton, 1974], pp. 14–15). While allowance must be made for human limitations (at least lack of omniscience) and bias (such as loyalty to a particular person or deity), no good historian would completely discard them.

An example that is more to the point is Bart D. Ehrman’s strong affirmation of Jesus’ existence in his Did Jesus Exist? (New York: HarperOne, 2012), pp. 142–174. It is based on New Testament data and is noteworthy for its down-to-earth perception. Ehrman bases his conclusion that Jesus existed on two facts: first, that the apostle Paul was personally acquainted with Jesus’ brother James and with the apostle Peter; and second, that, contrary to Jewish messianic expectation of the day, Jesus was crucified (Did Jesus Exist?, p. 173).

In the last analysis, all evidence from all sources must be considered. Both Biblical and non-Biblical sources “are in principle of equal value in the study of Jesus” (Gerd Theissen and Annette Merz, The Historical Jesus: A Comprehensive Guide [Minneapolis: Fortress, 1998], p. 23). An excellent, up-to-date resource on both Christian and non-Christian sources is Craig A. Evans, ed., Encyclopedia of the Historical Jesus (New York: Routledge, 2008).

4. “As Norma Miller delightfully remarks, ‘The well-intentioned pagan glossers of ancient texts do not normally express themselves in Tacitean Latin,’ and the same could be said of Christian interpolators” (Norma P. Miller, Tacitus: Annals XV [London: Macmillan, 1971], p. xxviii, quoted in Robert E. Van Voorst, Jesus Outside the New Testament: An Introduction to the Ancient Evidence [Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2000], p. 43).

5. Annals XV.44, as translated in Van Voorst, Jesus Outside, pp. 42–43. Instead of the better-documented reading, “Chrestians,” the word “Christians” appears in a more traditional translation by Alfred J. Church and William J. Brodribb, Annals of Tacitus (London: Macmillan, 1882), pp. 304–305.

6. Along with these corroborations, Tacitus’s statement also contains difficulties that might cause concern. Three that I consider the most important are treated in this note. Although debates will continue, proper use of historical background offers reasonable, tenable solutions that we may hold with confidence while remaining open to new evidence and new interpretations if they are better. Every approach has difficulties to explain. I prefer those that come with this article’s approach, because I consider them smaller and more easily resolved than the problems of other approaches.

First, it is common for scholars to observe that Pontius Pilate’s official title when he governed Judaea (26/27–36 C.E.) was not procurator, as in the quotation from Tacitus above, but praefectus (in Latin, literally, “placed in charge”; in English, prefect), as stated on the “Pilate stone” discovered in 1961. This stone was lying in the ruins of the theater in the ancient city of Caesarea Maritima, on Israel’s northern seacoast. The stone had been trimmed down to be re-used twice, so the first part of the title is broken off, but the title is not in doubt. With square brackets marking missing letters that scholars have filled in, two of its four lines read “[Po]ntius Pilate . . . [Pref]ect of Juda[ea]”:

line 2 […PO]NTIUS PILATUS
line 3 […PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E

The inscription could potentially be dated to any time in Pilate’s career, but a date between 31 and 36 C.E. seems most likely. See Clayton Miles Lehmann and Kenneth G. Holum, The Greek and Latin Inscriptions of Caesarea Maritima, Joint Expedition to Caesarea Excavation Reports V (Boston: American Schools of Oriental Research, 2000), pp. 67–70, no. 43, p. 249 Pl. XXVI.

The family name Pontius was common in some parts of Italy during that era, but the name Pilatus was “extremely rare” (A. N. Sherwin-White, “Pilate, Pontius,” in International Standard Bible Encyclopedia, vol. 3 [Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1986], p. 867). Because of the rarity of the name Pilatus and because only one Pontius Pilatus was ever the Roman governor of Judea, this identification should be regarded as completely certain.

It is possible that “procurator” in the quotation above is a simple error, but the historical background reveals that it is not so much an error as it is an anachronism—something placed out of its proper time, whether intentionally or by accident. As emperor until 14 C.E., Augustus gave governors of western and southern Judea the title praefectus. But later, Claudius (r. 41–54 C.E.) began conferring the title procurator pro legato, “procurator acting as legate” on new provincial governors. A procurator, literally, “caretaker,” was a steward who managed financial affairs on behalf of the owner. Roman governmental procurators managed taxes and estates on behalf of the emperor and had administrative duties. The English verb to procure is derived from the same root.

From then on, the title procurator replaced praefectus in many Roman provinces, including Judea. “So the early governors of western and southern Judea, after it became a Roman province in A.D. 6, were officially entitled praefecti. Later writers, however, usually referred to them anachronistically as procurators or the Greek equivalent …” (A. N. Sherwin-White, “Procurator,” in International Standard Bible Encyclopedia, p. 979.)

Writing in 116 or 117 C.E., Tacitus, who was above all a careful writer, might have intentionally chosen to use the then-current title procurator in keeping with the anachronistic way of speaking that was common in his day. Even today, we accept titles used anachronistically. One might read comparable statements about “U.S. Secretaries of Defense from Henry Stimson during World War II to Chuck Hagel,” even though Stimson’s actual title was Secretary of War, and the current title is Secretary of Defense. Readers who are unfamiliar with Stimson’s title would nevertheless understand which position he held in the government.

Whether procurator was used intentionally or not, in effect this anachronistic term helped readers quickly understand Pilate’s official position and avoided confusing people who were not familiar with the older title.

The second difficulty is that Tacitus’s word for “Christians” is spelled two different ways in existing Latin manuscripts of Annals: both Christianoi and Chrestianoi. The name Chrestus, meaning “good, kind, useful, beneficent,” was commonly given to slaves who served Roman masters. In spoken conversation, people in Rome could easily have mistakenly heard the Latinized foreign word Christus as the familiar name Chrestus. Chrestianoi, “good, kind, useful ones,” is found in the oldest surviving manuscript of this passage in Tacitus.

[T]he original hand of the oldest surviving manuscript, the Second Medicean (eleventh century), which is almost certainly the source of all other surviving manuscripts, reads Chrestianoi, “Chrestians.” A marginal gloss “corrects” it to Christianoi. Chrestianoi is to be preferred as the earliest and most difficult reading and is adopted by the three current critical editions and the recent scholarship utilizing them. It also makes better sense in context. Tacitus is correcting, in a way typical of his style of economy, the misunderstanding of the “crowd” (vulgus) by stating that the founder of this name (auctor nominis eius) is Christus, not the name implicitly given by the crowd, Chrestus. Tacitus could have written auctor superstitionis, “the founder of this superstition,” or something similar, but he calls attention by his somewhat unusual phrase to the nomen [name] of the movement in order to link it directly—and correctly—to the name of Christ (Van Voorst, Jesus Outside, pp. 43–44. See also John P. Meier, A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, vol. 1: The Roots of the Problem and the Person, Anchor Bible Reference Library [New York: Doubleday, 1991], p. 100, note 7.).

It is very common for ancient classical writings to be represented by manuscripts that were copied many centuries later. For example, the earliest manuscript of the Odyssey is from the 900s C.E., yet it is traditionally ascribed to the blind Greek poet Homer, who is dated variously from about the 800s to the 500s B.C.E., roughly 1,400 to 1,700 years earlier. Similarly, it is not unusual for the earliest surviving manuscripts of various works of the Greek philosopher Plato to date from over 1,000 years after he wrote.

For a technical, critical discussion of Christus and Chrestus in English, see Robert Renahan, “Christus or Chrestus in Tacitus?” Past and Present 23 (1968), pp. 368–370.

The third difficulty is more apparent than real: Why did it take about 85 years for a classical author such as Tacitus to write about Jesus, whose crucifixion occurred c. 29 C.E.? (The A.D. system, devised by the Christian Scythian monk Dionysius Exiguus [“Dennis the Small”] in the 525 C.E. and used in our present-day calendar, was not perfectly set on the exact year of Jesus’ birth, though it was close. As a result, Jesus was born within the years we now refer to as 6 to 4 B.C.E. That would put the beginning of his ministry, around age 30 (Luke 3:23), at c. 25 C.E. In the widely held view that Jesus’ ministry lasted 3.5 years before his death, a reasonable date for the crucifixion is c. 29 C.E.)

The following two observations made by F. F. Bruce are relevant to works by Tacitus and by several other classical writers who mention Jesus:

  1. Surprisingly few classical writings, comparatively speaking, survive from the period of about the first 50 years of the Christian church (c. 29 to 80 C.E.). (Bruce, Jesus and Christian Origins, p. 17.)
  2. Roman civilization paid almost no attention to obscure religious leaders in faraway places, such as Jesus in Judea—just as today’s Western nations pay almost no attention to religious leaders in remote parts of the world, unless the national interest is involved. Rome became concerned only when Christians grew numerous. (Bruce, Jesus and Christian Origins, pp. 17–18. For thorough discussion, see Van Voorst, Jesus Outside, pp. 68–71.)

A time factor that affects Tacitus in particular is:

  1. In the Annals, the reference to Jesus appears only in connection with the cruel treatment of Christians in Rome by Nero, as part of a biography of Nero (d. 68 C.E.). By happenstance, Tacitus did not get around to composing Nero’s biography until the last group of narratives he wrote before he died. A writer for most of his life, Tacitus began with works on oratory, ethnography of German tribes and other subjects. His book Histories, written c. 100–110, which covers the reigns of later Roman emperors after Nero, was actually written before his book Annals, which covers the earlier reigns of Tiberius, Caligula, Claudius and Nero. Thus Tacitus wrote his biography of Nero at the end of his career.

7. Asia was the name of a Roman province in what is now western Turkey (Asia Minor).
8. Perhaps he compared it to Roman records, whether in general governmental archives or in records concerning various religions. I have read one analysis by an author who arbitrarily assumes that Tacitus got his information only from Christians—no other source. Then, on the sole basis of the author’s own assumption, the analysis completely dismisses Tacitus’s clear historical statement about “Christus.” This evaluation is based on opinion, not evidence. It also undervalues Tacitus’s very careful writing and his discernment as a historian. He likely had access to some archives through his status, either as Proconsul of Asia, as a senator—or, as is often overlooked, from his connections as a high-ranking priest of Roman religion. In 88 C.E., he became “a member of the Quindecimviri Sacris Faciundis [“The Board of Fifteen for Performing Sacrifices”], the priestly organization charged, among other things, with … supervising the practice of officially tolerated foreign cults in the city … [and facing] the growing necessity to distinguish illicit Christianity from licit Judaism” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 52), or, given Jewish resistance to oppressive measures taken by Rome, at least to keep a close watch on developments within Judaism. Indeed, “a Roman archive … is particularly suggested by the note of the temporary suppression of the superstition, which indicates an official perspective” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 83). Membership in this priestly regulatory group very likely gave Tacitus access to at least some of the accurate knowledge he possessed about Christus. With characteristic brevity, he reported the facts as he understood them, quickly dismissing the despised, executed Christus from the Annals (see Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 90).

Tacitus himself tells us … that in 88 [C.E.] both in his capacity as priest of the college of quindecimviri sacris faciundis and as a praetor he had been present at and had paid close attention to the ludi saeculares [“secular games”] celebrated by Domitian in that year… [Annals, XI.11, 3–4]. It rather sounds as if he took his religious office seriously …

Tacitus presents himself as a man concerned to preserve traditional Roman religious practice, convinced that when religious matters are allowed to slide or are completely disregarded, the gods will vent their anger on the Roman people to correct their error. What on his view angers the gods is not so much failure to observe the niceties of ritual practice, as disdain for the moral order that the gods uphold” (Matthew W. Dickie, “Magic in the Roman Historians,” in Richard Lindsay Gordon and Francisco Marco Simón, eds., Magical Practice in the Latin West: Papers from the International Conference Held at the University of Zaragoza, 30 Sept. – 1st Oct. 2005, Religions in the Greco-Roman World, vol. 168 [Leiden: Brill, 2010], pp. 82, 83).

Tacitus was in his twenties in 79 C.E., when an eruption of Mt. Vesuvius annihilated the city of Pompeii. One can reasonably suppose how he might have interpreted this disaster in relation to the Roman gods.

9. Quoted from Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 64.

10. Titus’s troops captured and treated as war booty the sacred menorah that had stood in the holy place inside the Temple. See articles on the menorah as depicted on the Arch of Titus, in Yeshiva University’s Arch of Titus Digital Restoration Project, etc., at yeshiva.academia.edu/StevenFine/Menorah-Arch-of-Titus-Digital-Restoration-Project.

11. Jewish Antiquities, XX.200 (or, in Whiston’s translation of Jewish Antiquities, XX.9.1).

12. James’s name was actually Jacob. Odd as it may seem, the English name James is ultimately derived from the Hebrew name Jacob.

13. Jewish Antiquities, XX.9.1 in Whiston’s translation (§200 in scholarly editions), as translated by Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 57. Meier’s original passage includes the phrases in square brackets [ ]. The omitted words indicated by the ellipsis (…) are in Greek, to let scholars know what words are translated into English.

14. Winter asserts that Josephus mentions about twelve others named Jesus. Feldman puts that number at 21. See Paul Winter, “Excursus II: Josephus on Jesus and James: Ant. xviii 3, 3 (63–64) and xx 9,1 (200–203),” in Emil Schürer, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ, 3 vols., rev. and ed. by Geza Vermes, Fergus Millar, Matthew Black and Martin Goodman (Edinburgh: Clark, 1973–1987), vol. 1, p. 431; Louis H. Feldman, “Introduction,” in Louis H. Feldman and Gohei Hata, eds., Josephus, Judaism, and Christianity (Detroit: Wayne State Univ. Press, 1987), p. 56.

15. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, pp. 57–58. Messiah, the Hebrew term for “anointed (one),” came through Greek translation (Christos) into English as Christ.

16. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 59, note 12; pp. 72–73, note 12.

17. Richard T. France, The Evidence for Jesus, The Jesus Library (London: Hodder and Stoughton, 1986), p. 26.

18. Josephus says James was executed by stoning before the Jewish War began, but Christian tradition says he was executed during the Jewish War by being thrown from a height of the Temple, then, after an attempt to stone him was prevented, finally being clubbed to death. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 58.

19. XVIII.63–64 (in Whiston’s translation: XVIII.3.3).

20. It was modern scholar John P. Meier who put these passages in italics.

21. Christians believe that Jesus was fully human, but also fully Divine, having two natures in one person. To refer to him as “a wise man,” as the earlier part of the sentence does, would seem incomplete to a Christian. This clause seems intended to lead toward the two boldly Christian statements that come later.

22. This straightforward translation from Greek, in which I have italicized three phrases, is by Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 65–66.

In his Bible Review article (Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991, p. 23), John P. Meier subtracts these three apparently Christian portions from the Testimonium. What remains is a very plausible suggestion, possibly the authentic, smoothly flowing report written by Flavius Josephus—or very close to it. Here is the remainder:

Around this time there lived Jesus, a wise man. For he was one who did surprising deeds, and a teacher of such people as accept the truth gladly. He won over many Jews and many of the Greeks. When Pilate, upon hearing him accused by men of the highest standing among us, had condemned him to be crucified, those who in the first place came to love him did not give up their affection for him. And the tribe of Christians, so called after him, have still to this day not died out (Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 65–66, after deleting the apparent Christian additions as Meier would).

23. Regarding differing religious convictions of readers that have generated disagreements about this passage at least since medieval times, see Alice Whealey, Josephus on Jesus: The Testimonium Flavianum Controversy from Late Antiquity to Modern Times, Studies in Biblical Literature, vol. 36 (New York: Peter Lang, 2003). Whealey’s observations in her conclusion, pp. 203–207, may be summarized as follows:

In the High Middle Ages (c. 1050–1350), Jewish scholars claimed it was a Christian forgery that was inserted into Josephus’s text, and Christians simply claimed it was entirely authentic. The problem was that with few exceptions, both sides argued from a priori assumptions with no critical examination of evidence. In the late 1500s and the 1600s, some Protestant scholars made the public charge of forgery. By the mid-1700s, based on textual evidence, scholarly opinion had rejected the authenticity of the Testimonium Flavianum and the controversy largely ended for over two centuries.

Twentieth-century scholars, however, revived the controversy on the basis of “new” variations of the text and whole works from ancient times that had been overlooked. Instead of the generally Protestant character of the earlier controversy, the controversy that began in the twentieth century is “more academic and less sectarian … marked by the presence of Jewish scholars for the first time as prominent participants on both sides of the question, and in general the attitudes of Protestant, Roman Catholic, Jewish, and secular scholars towards the text have drawn closer together” (p. 206).

24. Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 65–69. Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991, gives the third answer.

25. Steve Mason, Josephus and the New Testament, 2nd ed. (Peabody, MA: Hendrickson, 2003), p. 229.

26. Matthew 16:16; Mark 8:29; Luke 9:20.

27. According to Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 66–67, unless otherwise noted, these phrases that are characteristic of Josephus include: 1) Calling Jesus “a wise man” and calling his miracles “surprising deeds”; 2) Use of one of Josephus’s favorite phrases, “accept the truth gladly,” that in the “gladly” part includes the Greek word for “pleasure” which for Christian writers of this era, as a rule, had a bad connotation; 3) The reference to attracting “many of the Greeks” (meaning Hellenistic Gentiles), which fits better with Rome in Josephus’s time than with the references to Gentiles in the Gospels, which are few (such as John 12:20–22). On the style being that of Josephus, see also Van Voorst, Jesus Outside, pp. 89–91; 4) “The execution of Jesus by Pilate on the denunciation of the Jewish authorities shows acquaintance with legal conditions in Judaea and contradicts the tendency of the Christian reports of the trial of Jesus, which incriminate the Jews but play down Pilate’s responsibility” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 67); 5) Calling Christians a “tribe” tends to show a Jewish perspective.

28. On whether the Testimonium Flavianum interrupts the structure of its literary context, see Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 67–68, under “The interpolation hypothesis.” They describe E. Norden’s analysis (in German) of the context in Jewish Antiquities. Also see France, Evidence for Jesus, pp. 27–28, which mentions that Josephus’s typical sequencing includes digressions. Josephus’s key vocabulary regarding revolts is absent from the section on Jesus, perhaps removed by a Christian copyist who refused to perpetuate Josephus’s portrayal of Jesus as a real or potential rebel political leader.

29. Various scholars have suggested that Josephus’s original text took a hostile view of Jesus, but others, that it took a neutral to slightly positive view of him. See Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 68–71 (hostile views) and pp. 71–74 (neutral to slightly positive views).

30. Josephus scholar Steve Mason observes, “Long after Eusebius, in fact, the text of the testimonium remained fluid. Jerome (342–420), the great scholar who translated the Bible and some of Eusebius into Latin, gives a version that agrees closely with standard text, except that the crucial phrase says of Jesus, ‘He was believed to be the Messiah’” (Mason, Josephus and the New Testament, p. 230, italics his. A decades-long, simmering debate continues about whether Jerome’s translation accurately represents what Josephus wrote.).

Besides Jerome’s Latin version, other examples of variation in manuscripts that are mentioned by Mason include an Arabic rendering and a version in Syriac. The Syriac language developed from Aramaic and is the (or an) official language of some branches of Orthodox Christianity.

A passage in a tenth-century Arabic Christian manuscript written by a man named Agapius appears to be a version of the Testimonium Flavianum. Shlomo Pines gives the following translation from the Arabic:

Similarly Josephus [Yūsīfūs] the Hebrew. For he says that in the treatises that he has written on the governance [?] of the Jews: ‘At this time there was a wise man who was called Jesus. His conduct was good, and [he] was known to be virtuous. And many people from among the Jews and the other nations became his disciples. Pilate condemned him to be crucified and to die. But those who had become his disciples did not abandon his discipleship. They reported that he had appeared to them three days after his crucifixion and that he was alive; accordingly, he was perhaps the Messiah concerning whom the prophets have recounted wonders.

This is what is said by Josephus and his companions of our Lord the Messiah, may he be glorified (Shlomo Pines, An Arabic Version of the Testimonium Flavianum and Its Implications [Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1971), pp. 8–10).

Feldman thinks that Agapius mixed in source material from writers besides Josephus and provided “a paraphrase, rather than a translation” (Louis H. Feldman, Josephus and Modern Scholarship, 1937–1980 [New York: Walter de Gruyter, 1984], p. 701). John P. Meier tends not to attribute much significance to Agapius’s description of the Testimonium Flavianum; see Meier, Marginal Jew, vol. 1, pp. 78–79, note 37.

Of the three apparently Christian portions that are italicized in the translation of the Greek text above, the first is missing, and the other two are phrased as neutral statements (“they reported” he was alive, “he was perhaps” the Messiah), rather than as affirmations of Christian faith, such as, “He was” the Messiah, “He appeared” alive again.

Mason also refers to Pines’s translation of a version in Syriac found in the writings of Michael, the Patriarch of Antioch:

The writer Josephus also says in his work on the institutions of the Jews: In these times there was a wise man named Jesus, if it is fitting for us to call him a man. For he was a worker of glorious deeds and a teacher of truth. Many from among the Jews and the nations became his disciples. He was thought to be the Messiah. But not according to the testimony of the principal [men] of [our] nation. Because of this, Pilate condemned him to the cross, and he died. For those who had loved him did not cease to love him. He appeared to them alive after three days. For the prophets of God had spoken with regard to him of such marvelous [as these]. And the people of the Christians, named after him, has not disappeared till [this] day” (Pines, Arabic Version, pp. 26–27).

Pines adds a note about the Syriac text of the sentence “He was thought to be the Messiah”: “This sentence may also be translated Perhaps he was the Messiah.”

These Latin, Arabic and Syriac versions most likely represent genuine, alternative textual traditions. “The Christian dignitaries who innocently report these versions as if they came from Josephus had no motive, it seems, to weaken their testimony to Jesus” (Mason, Josephus and the New Testament, p. 231). Actually, Christians tended to make references to Jesus more glorious. Nor is there any indication that anti-Christian scribes reduced the references to Jesus from glorious to mundane, which would likely have been accompanied by disparagement. “It seems probable, therefore, that the versions of Josephus’s statement given by Jerome, Agapius and Michael reflect alternative textual traditions of Josephus which did not contain” the bold Christian confessions that appear in the standard Greek version (Mason, Josephus and the New Testament, p. 231). They contain variations that exhibit a degree of the fluidity that Mason emphasizes (Mason, Josephus and the New Testament, pp. 230–231). But these versions are not so different that they are unrecognizable as different versions of the Testimonium Flavianum. They use several similar phrases and refer to the same events, presenting phrases and events in a closely similar order, with few exceptions. Thus, along with enough agreement among the standard Greek text and the non-Greek versions to reveal a noteworthy degree of stability, their differences clearly exhibit the work of other hands after Josephus. (It is by this stability that we may recognize many lengthy additions and disagreements with the manuscript texts of the Testimonium Flavianum that are found in a passage sometimes called the Testimonium Slavianum that was apparently inserted into the Old Russian translation, called the Slavonic version, of Josephus’s other major work, The Jewish War.)

In the process of finding the similarities of phrases and references in extant manuscripts, one can come to recognize that the standard Greek form of the Testimonium Flavianum is simply one textual tradition among several. On balance, the Greek version is not necessarily supreme over all other textual traditions (Mason, Josephus and the New Testament, pp. 234–236). Despite a degree of stability in the text, the fluidity that is evident in various textual traditions is plain evidence that what Josephus wrote was later altered. When viewed from the standpoint of the Latin, Arabic and Syriac versions, the Greek text looks deliberately altered to make Josephus seem to claim that Jesus was the Messiah, possibly by omitting words that indicated that people called him Christos or thought, said, reported or believed that he was. Also, although of course the evidence is the crucial factor, alternative 3 also happens to have the support of the overwhelming majority of scholars, far more than any other view.

31. Almost all of the following points are listed and elaborated in Van Voorst, Jesus Outside, pp. 99–102.

32. Van Voorst, Jesus Outside, p. 99.

33. “The non-Christian testimonies to Jesus … show that contemporaries in the first and second century saw no reason to doubt Jesus’ existence” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 63).

34. Van Voorst, Jesus Outside, p. 15. His footnote attached to this sentence states, with reference to Justin Martyr:

The only possible attempt at this argument known to me is in Justin’s Dialogue with Trypho, written in the middle of the second century. At the end of chapter 8, Trypho, Justin’s Jewish interlocutor, states, “But [the] Christ—if indeed he has been born and exists anywhere—is unknown, and does not even know himself, and has no power until Elijah comes to anoint him and make him known to all. Accepting a groundless report, you have invented a Christ for yourselves, and for his sake you are unknowingly perishing.” This may be a faint statement of a nonexistence hypothesis, but it is not developed or even mentioned again in the rest of the Dialogue, in which Trypho assumes the existence of Jesus (Van Voorst, Jesus Outside, p. 15, note 35).

Even in this statement, in which Trypho tries to imply that an existing report of Jesus as the Christ is erroneous, his reason is not necessarily that Jesus did not exist. Rather, he might well have wanted to plant the doubt that—although Jesus existed, as Trypho consistently assumes throughout the rest of the dialogue— the “report” that Jesus was the Christ was “groundless,” and that later on, someone else might arise who would prove to be the true Christ. Trypho was attempting to raise hypothetical doubt without here stating any actual grounds for doubt. These suggestions, more likely taunts, from Trypho, which he immediately abandons, cannot be regarded as an argument, let alone a serious argument. They are simply an unsupported doubt, apparently regarding Jesus’ being the Messiah.

35. Van Voorst, Jesus Outside, pp. 133–134.

36. The chief difficulty in working with rabbinic writings that might be about Jesus is that

it is not always clear if Jesus (variously called Yeshua or Yeshu, with or without the further designation ha-Noṣri [meaning “the Nazarene”]) is in fact the person to whom reference is being made, especially when certain epithets are employed (e.g. Balaam, Ben Pandira, Ben Stada, etc. … Another serious problem in making use of these traditions is that it is likely that none of it is independent of Christian sources (Craig A. Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” in Bruce Chilton and Craig A. Evans, eds., Studying the Historical Jesus: Evaluations of the State of Current Research, 2nd impression, New Testament Tools and Studies, vol. 6 (Boston: Brill, 1998, 1994), pp. 443–444).

Thus Van Voorst finds that “most passages alleged to speak about him in code do not in fact do so, or are so late as to have no value” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 129).

From among the numerous rabbinic traditions, many of which seem puzzling in their potential references to Jesus, a fairly clear example is as follows:

And it is tradition: On the eve of the Passover they hanged Yeshu ha-Noṣri. And the herald went forth before him for forty days, “Yeshu ha-Noṣri is to be stoned, because he has practiced magic and enticed and led Israel astray. Anyone who knows anything in his favor, let him come and speak concerning him.” And they found nothing in his favor. And they hanged him on the eve of the Passover. Ulla says, “Would it be supposed that Yeshu ha-Noṣri was one for whom anything in his favor might be said? Was he not a deceiver? And the Merciful has said, ‘Thou shalt not spare, neither shalt thou conceal him’ [Deuteronomy 13:8]. But it was different with Yeshu ha-Noṣri, for he was near to the kingdom’” (Babylonian Talmud, Sanhedrin 43a; compare Sanhedrin 67a).

The following paragraph summarizes Craig A. Evans’s comments on the above quotation from the Babylonian Talmud, Sanhedrin 43a:

According to John 18:28 and 19:14, Jesus’ execution occurred during Passover. The phrase “near to the kingdom” might refer to the Christian tradition that Jesus was a descendant of King David (Matthew 1:1; Mark 10:47, 48), or it could refer to Jesus’ proclamation that the kingdom of God was at hand (Mark 1:15). Deuteronomy 13:1–11 prescribes death by stoning for leading other Israelites astray to serve other gods, giving a sign or wonder, and Deuteronomy 21:21–22 requires that “when a man has committed a sin worthy of death, and he is put to death, you shall hang him on a tree” (compare the Mishnah, Sanhedrin 6:4, “All who have been stoned must be hanged”). When Judea came under Roman rule, which instituted crucifixion as a legal punishment, apart from the question of whether it was just or unjust, Jews roughly equated it with hanging on a tree. (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 448)

The passage above simultaneously implies the rabbis’ view that Jesus really existed and encapsulates the rabbis’ uniformly negative view of his miracles as magic and his teachings as deceit (Van Voorst, Jesus Outside, p. 120).

37. Passing of Peregrinus, §11, as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 462.

38. This paragraph is a separate quotation from Passing of Peregrinus, §11, again as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 462.

39. On Celsus: in c. 176 C.E., Celsus, a Platonist philosopher in Alexandria, wrote The True Word (this title is also translated as The True Doctrine, or The True Discourse, or The True Account, etc.) to lodge his severe criticisms of Judaism and Christianity. Although that work has not survived, it is quoted and paraphrased in Origen’s reply in defense of Christianity, Against Celsus (c. 248 C.E.). Prominent among his many accusations to which Origen replies is as follows:

Next he makes the charge of the savior that it was by magic that he was able to do the miracles which he appeared to have done, and foreseeing that others also, having learned the same lessons and being haughty to act with the power of God, are about to do the same thing, such persons Jesus would drive away from his own society.

For he says, “He was brought up in secret and hired himself out as a workman in Egypt, and having tried his hand at certain magical powers he returned from there, and on account of those powers gave himself the title of God” (Origen, Against Celsus, 1.6, 38, as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 460).

It is unknown whether Celsus became aware of information about Jesus, including reports of his miracles, from the Gospel tradition(s) or independently of them. Thus it cannot be said that Celsus adds any new historical material about Jesus, though it is clear that in accusing Jesus of using magic for personal gain, Celsus assumed his existence.

Charges that Jesus was a magician are common in ancient writings, and Christian replies have been published even very recently. Evans refers readers to “an assessment of the polemic that charges Jesus with sorcery”: Graham N. Stanton, “Jesus of Nazareth: A Magician and a False Prophet Who Deceived God’s People?” in Joel B. Green and Max Turner, eds., Jesus of Nazareth: Lord and Christ: Essays on the Historical Jesus and New Testament Christology, I. Howard Marshall Festschrift (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1994), pp. 166–182 (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 460, note 45).

40. On Pliny the Younger: A friend of Tacitus, and like him the governor of a Roman province (in 110 C.E.), Gaius Plinius Caecilius Secundus (c. 61–113 C.E.), known as Pliny, seems to have been excessively dependent on the Emperor Trajan for directions on how to govern. In his lengthy correspondence with Trajan, titled Epistles, X.96, along with his inquiries about how to treat people accused of being Christians, Pliny wrote:

They [the Christians] assured me that the sum total of their error consisted in the fact that that they regularly assembled on a certain day before daybreak. They recited a hymn antiphonally to Christus as to a god and bound themselves with an oath not to commit any crime, but to abstain from theft, robbery, adultery, breach of faith, and embezzlement of property entrusted to them. After this, it was their custom to separate, and then to come together again to partake of a meal, but an ordinary and innocent one (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 459)

The things that Pliny wrote about Christians can be found in or deduced from the New Testament. He reveals nothing new about Jesus himself, nor can his letters be considered evidence for Jesus’ existence, only for Christian belief in his existence. One may note what seems to have been early second century Christian belief in Jesus as deity, as well as the sizable population of Christians worshiping him in Pliny’s province, Bithynia, in Asia Minor, despite Roman prohibition and punishments.

41. On Suetonius: In c. 120 C.E., the Roman writer, lawyer and historian Gaius Suetonius Tranquillus (c. 70–140 C.E.), a friend of Pliny, wrote the following in his history, On the Lives of the Caesars, speaking of an event in 49 C.E.: “He [Claudius] expelled the Jews from Rome, because they were always making disturbances because of the instigator Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 30).

In the first place, the term “the Jews” could refer to Christians, whom Romans viewed as members of a Jewish sect. So the “disturbances” could be understood as riots among Jews, among Christians viewed as Jews, or, most likely, between those whom we would call Jews and Christians.

The use of the name “Chrestus” creates more ambiguity in this passage than the term “Chrestians” did in the passage in Tacitus treated above. Tacitus implicitly corrected the crowd. Here, with Suetonius speaking of events in 49 C.E., we have two options to choose from. The first option is that it’s a spelling of a mispronunciation of Christus, which Romans thought was Jesus’ name. If so, then Suetonius misunderstood Christus, whom he called “Chrestus,” to be an instigator. Suetonius’s key appositive phrase, “impulsore Chresto,” is much more accurately translated “the instigator Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 31) than the usual “at the instigation of Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 29). Another logical result would be that the uproarious disputes in 49 C.E. were actually disturbances sparked by disagreement about who Jesus was and/or what he said and did. Considering the two sides, namely, the rabbinic view that he was a magician and deceitful teacher, versus early Christians whose worship was directed to him “as to a god” (as described from the Roman perspective of Pliny the Younger), one can see how synagogues could become deeply divided.

The second option is that it refers to an otherwise unknown “instigator” of disturbances who bore the common name of slaves and freedmen, Chrestus. Actually, among hundreds of Jewish names in the catacombs of Rome, there is not one instance of Chrestus being the name of a Jew (Van Voorst, Jesus Outside, p. 33). For this and other reasons, it seems more likely that Suetonius, who often uncritically repeated errors in his sources, was referring to Christus, that is, Jesus, but misunderstood him to be an agitator who lived in Rome in 49 C.E. (Van Voorst, Jesus Outside, pp. 29–39).

42. On Mara bar Serapion: In the last quarter of the first century C.E., a prisoner of war following the Roman conquest of Samosata (see under Lucian), Mara bar Serapion wrote a letter to his son, Serapion. In Stoic fashion, he wanted his son to seek wisdom in order to handle life’s misfortunes with virtue and composure.

For what advantage did the Athenians gain by the murder of Socrates, the recompense of which they received in famine and pestilence? Or the people of Samos by the burning of Pythagoras, because in one hour their country was entirely covered in sand? Or the Jews by the death of their wise king, because from that same time their kingdom was taken away? God justly avenged these three wise men: the Athenians died of hunger; the Samians were overwhelmed by the sea; the Jews, ruined and driven from their land, live in complete dispersion. But Socrates did not die for good; he lived on in the teaching of Plato. Pythagoras did not die for good; he lived on in the statue of Hera. Nor did the wise king die for good; he lived on in the teaching which he had given (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” pp. 455–456)

All we know of the author comes from this letter. Mara does not seem to have been a Christian, because he does not refer to a resurrection of Jesus and because his terminology, such as “wise king,” is not the usual Christian way of referring to Jesus. It is entirely possible that Mara received some knowledge of Jesus from Christians but did not name him for fear of displeasing his own Roman captors. His nameless reference makes the identification of “the wise king” as Jesus, though reasonable, still somewhat uncertain.

43. Doubtful sources contain “second- and third-hand traditions that reflect for the most part vague acquaintance with the Gospel story and controversies with Christians. These sources offer nothing independent” (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 443). Doubtful sources include the following:

Many rabbinic sources, including the Sepher Toledot Yeshu, “The Book of the Generations of Jesus” (meaning his ancestry or history; compare Matthew 1:1). It might be generally datable to as early as the eighth century C.E. but “may well contain a few oral traditions that go back to the third century.” It is “nothing more than a late collection of traditions, from Christian as well as from Jewish sources … full of fictions assembled for the primary purpose of anti-Christian polemic and propaganda,” and has no historical value regarding the question of Jesus’ existence (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 450).

The Slavonic (or Old Russian) Version of Josephus’s Jewish War “contains numerous passages … [which] tell of Jesus’ amazing deeds, of the jealousy of the Jewish leaders, of bribing Pilate,” etc. (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 451). These additions have no demonstrated historical value. The Yosippon (or Josippon) is a medieval source which appears in many versions, often with many additions. Its core is a Hebrew version of portions of Josephus’s writings that offers nothing from before the fourth century C.E. The Dead Sea Scrolls contain no contemporary references to Jesus or his followers. Islamic traditions either depend on the New Testament or are not clearly traceable to the early centuries C.E.

44. Regarding archaeological discoveries, along with many other scholars, I do not find that the group of ossuaries (bone boxes) discovered in the East Talpiot district of Jerusalem can be used as a basis for any conclusions about Jesus of Nazareth or his family. See the variety of views presented in James H. Charlesworth, ed., The Tomb of Jesus and His Family? Exploring Ancient Jewish Tombs Near Jerusalem’s Walls (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2008), especially the essay by Rachel Hachlili, “What’s in a Name?” pp. 125–149. She concludes, “In light of all the above the East Talpiot tomb is a Jewish family tomb with no connection to the historical Jesus family; it is not the family tomb of Jesus and most of the presented facts for the identification are speculation and guesswork” (p. 143).

45. See Nili S. Fox, In the Service of the King: Officialdom in Ancient Israel and Judah, Monographs of the Hebrew Union College (Cincinnati: Hebrew Union College, 2000), pp. 23–32; Christopher A. Rollston, “Non-Provenanced Epigraphs I: Pillaged Antiquities, Northwest Semitic Forgeries, and Protocols for Laboratory Tests,” Maarav 10 (2003), pp. 135–193, and his “Non-Provenanced Epigraphs II: The Status of Non-Provenanced Epigraphs within the Broader Corpus of Northwest Semitic,” Maarav 11 (2004), pp. 57–79.

46. See Craig A. Evans, Jesus and the Ossuaries (Waco, TX: Baylor Univ. Press, Markham Press Fund, 2003), pp. 112–115. Regarding identification of the people named in the James ossuary inscription, even if it is authentic, the question as to whether it refers to Jesus of Nazareth has not been clearly settled. It is worth observing that its last phrase, “the brother of Jesus,” whose authenticity is disputed, is not the characteristic Christian way of referring to Jesus, which would be “the brother of the Lord,” but this observation hardly settles the question.

47. On G. A. Wells and Michael Martin, see Gary R. Habermas, The Historical Jesus: Ancient Evidence for the Life of Christ (Joplin, MO: College Press, 1996), pp. 27–46. On others who deny Jesus’ existence, see Ehrman, Did Jesus Exist? , especially pp. 61–64, 177–264.

The post Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/feed/ 525
Locating Zoar https://www.biblicalarchaeology.org/daily/archaeology-today/biblical-archaeology-topics/locating-zoar/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/archaeology-today/biblical-archaeology-topics/locating-zoar/#comments Sun, 14 Dec 2025 12:00:08 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=28613 Read Master’s College professor Bill Schlegel’s commentary on the location of Zoar along with Steven Collins’s response.

The post Locating Zoar appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
In the article “Where Is Sodom?” in the March/April 2013 issue of BAR, archaeologist Steven Collins combines clues from Biblical geography with archaeological evidence from the site of Tall el-Hammam in Jordan to suggest that the author of Genesis 13 located Sodom in a fertile area northeast of the Dead Sea. However, not all agree with Collins’s assessment. In the July/August 2013 issue, Collins responded to reader Shirley S. Reed’s question on the location of Zoar. Below, read Bill Schlegel’s commentary on the location of Zoar along with Steven Collins’s response.


Bill Schlegel on the Location of Zoar

Locating Zoar. Mdaba Map

The sixth-century C.E. Madaba map.

Steve Collins’s interpretation of the location of Zoar* on the Madaba Map is faulty. The Zered River, which drains into the southeastern part of the Dead Sea is depicted and clearly labeled on the Madaba Map. Zoar is located south of the mouth of the Zered River. The Madaba Map is not depicting only the “northern half” of the Dead Sea, as Collins asserts. Nor is the Lisan (Tongue) missing from the map because of “low water levels.” Perhaps exactly the opposite is true—the Madaba Map depicts no Lisan because of high water levels.

Collins’s attempt to move Zoar from near the mouth of the Zered to near the mouth of the Arnon is faulty as well (by the way, the Arnon River is depicted on the Madaba Map, further north). He cites Deuteronomy 2:4-5, 9, 34:1-3 and Joshua 13:8-28 as evidence that because Israel was not to displace Moab or Edom, Zoar can’t be as far south as the mouth of the Zered. Collins fails to realize that the territory of Moab forbidden to Israel was in the heights above the Rift Valley. The Rift Valley and the Dead Sea are distinct regions which were not forbidden to Israel “as far as Zoar.”

Moving Zoar to the mouth of the Arnon doesn’t improve Collins’s case for Sodom anyway. From the Arnon mouth to Tall-Hammam, where he wants to place Sodom, is still over 40 miles.

The best location for Zoar is on the southeast side of the Dead Sea.
—Bill Schlegel


FREE ebook: The Dead Sea Scrolls: Discovery and Meaning. What the Dead Sea Scrolls teach about Judaism and Christianity.


Steven Collins Answers Bill Schlegel

With all due respect, Mr. Schlegel’s take on the location of Zoar is a classic case of “seeing what one wants to see” and “believing what one wants to believe” in spite of the facts. I will address his points vis-à-vis my location of Zoar [at/near the confluence of the Arnon River (Wadi Mujib) with the Dead Sea] in the order of his objections.

His first protestation has to do with the sixth-century C.E. Madaba Map. I’ve studied this map in detail for many years. Most recently, in shooting a documentary for National Geographic, the entire floor of the Byzantine church which contains the mosaic map was cleared and cleaned so that I could personally examine it in detail (on my hands and knees!). One of the first things I noticed was that some of the traditional ‘readings’ and ‘assignments’ of certain places on the map were obviously in error, and based on interpretations of the geography loaded with assumptions that are likely false. The locations on the map noted by Schlegel are among them.

Locating Zoar. Steve Collins near Tall el-Hammam

Author Steven Collins in a field large with standing stones, stone circles and dolmens near Tall el-Hammam, a site he associates with Biblical Sodom.

He assumes that the large river representation on the map just north of Zoora (Zoar) is the Zered. However, the letters preserved on the map, although usually read “-ARED” are actually “-AREA.” There is no delta. But even if it was “Zared,” the placement of the Zered River on any map is made based on one’s predisposition about Zoar, and not on any objective information about the Zered River’s location. If one placed Zoar on the Arnon/Wadi Mujib, then, it could be labeled “Zared!”

So, what’s actually represented on the Madaba Map? It’s an absolute fact that the Madaba Map features only the deep north basin of the Dead Sea. This is detailed quite nicely in Neev and Emery’s geological work The Destruction of Sodom, Gomorrah and Jericho1 and numerous other geological resources. Based on numerous data-sets dealing with ancient Dead Sea levels, it’s clear that during the Roman and Byzantine Period the level of the Dead Sea was even lower than today—about -440m. As Neev and Emery point out, at the time when the Madaba Map was made there was no shallow south basin, thus no Lisan Peninsula. Zoar was then a deep-water port on the Bay of Mazra’a at the south end of the north basin. Also, there was a Roman road going east/west over the Lisan (not possible when the south basin is filled). Today, at the present historic low-level, you can easily see Roman and Byzantine ruins along the eastern shoreline of the Dead Sea, right next to the water!

Mr. Schlegel’s suggestion that “Perhaps exactly the opposite is true—the Madaba Map depicts no Lisan because of high water levels” is made in abject ignorance of the facts. As Neev and Emery state: “As Zoar of the first century A.D. was a seaport, it had to be on the shore and must have been north of [the paved Roman road traversing the Lisan] or near the head of the Bay of Mazra’a [at the south end of the north basin]. The absence of any geographic indication for the [Lisan] peninsula’s existence on the Madaba Map leads to a similar conclusion. Such an outstanding and picturesque tongue-like shore would not have been overlooked by the artist-cartographer of that map.” They further state that “Postures of two cargo vessels portrayed on the Madaba Map imply that the main traffic was between Zoar, port at the southeast corner of the north basin, and the north coast as close as possible to Jericho, the gate to Judea. The Bay of Mazra’a was always the main, if not the only, natural deepwater haven … If Zoar were at Es-Safi, it never could have functioned as an efficient harbor.”


FREE ebook, Recipes from the BAR Test Kitchen Make your own food from recipes handed down from biblical times. Download now.


Given that the Madaba Map shows only the deep north basin, the large ‘river’ representation to the north of Zoar is none other than the Wadi Mujib (Biblical Arnon River/Gorge). It’s exactly where it’s supposed to be, including being virtually due east of Hebron on the map! There are just two major wadis emptying into the north Dead Sea basin: the Wadi Mujib and the Wadi Zarqa-Ma’in farther north. Thus, the north (and correctly smaller) ‘river’ represented is the Wadi Zarqa. If this is not the case, then the Madaba Map would have to be declared a geographical distortion unusable for cartographic purposes.

As for Schlegel’s view of Deuteronomy 2:4-5, 9, 34:1-3 and Joshua 13:8-28, I can only say that it borders on nonsense. His statement that I fail “to realize that the territory of Moab forbidden to Israel was in the heights above the Rift Valley,” and that the “Rift Valley and the Dead Sea are distinct regions, which were not forbidden, to Israel ‘as far as Zoar’” is just wishful thinking. The territories of Moab and Edom (and the Ammon, for that matter) followed their wadi/river borders right into the Rift Valley. Indeed, in the time of Moses, even the valley floor northeast of the Dead Sea was called the Plains of Moab!

That the Reuben/Gad tribal allotment stretched from “the Kikkar of the Valley of Jericho, City of Palms, as far as Zoar” is clearly marking out its south border at the Arnon River/Gorge, the natural and perpetual border between the Transjordan Israelites and Moabites. The Roman/Byzantine Zoar is in the same vicinity, just south of where the Wadi Mujib/Arnon empties into the Dead Sea. The ‘port’ of Zoar was likely moved to the Bay of Mazra’a to avoid the oft’-catastrophic flash floods disgorging from the Wadi Mujib during seasonal rains. That “the sound of [Moab’s] cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah…” (Jer 48:34) indicates, in this sorth-to-south sequence, that Zoar is in the middle of the (then) Moabite territory (in a time when the northern border of Moab had moved north to include Heshbon).


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access
As for the distance from Tall el-Hammam to Zoar at the confluence of the Arnon with the Dead Sea—it is 27 miles, not “over 40 miles” as Schlegel states. We also know that the Dead Sea level in the time of Abraham (MB2) was approximately the historic low, as today. This provided a walkable shelf-like shoreline as a relatively easy route between the two. Additionally, the statement of Genesis 19:23 that “the sun had risen over the land when Lot came to Zoar” is better understood as “the sun had gone forth over the land, and Lot came to Zoar;” that is, the sun had completed its daily course and was in the process of setting in the west by the time Lot reached Zoar. Thus, Lot had from dawn to dusk to travel from Sodom (Tall el-Hammam) to Zoar.

In conclusion, the best location for Zoar is not on the southeast corner of the Dead Sea’s shallow (sometimes nonexistent) south basin, but on the southeast corner of the deep north basin, where, in fact, the Madaba Map places Byzantine Zoar.2
—Steven Collins


Bill Schlegel is associate professor of Bible at The Master’s College, Israel Bible Extension (IBEX), where he teaches Biblical history, geography and Hebrew. He is author of the Satellite Bible Atlas

Steven Collins is director of the Tall el-Hammam Excavation Project and dean of the College of Archaeology and Biblical History at Trinity Southwest University in Albuquerque, New Mexico, where he also serves as curator of its ancient Near East collections.


Notes

*Q&C: Geographically Puzzled. Steven Collins response to Shirley S. Reed. BAR July/Aug 2013, p. 10-11.

1. David Neev and K.O. Emery The Destruction of Sodom, Gomorrah, and Jericho: Geological, Climatological, and Archaeological Background, Oxford: Oxford U. Press, 1995; pp. 131-138.

2. For further reading and documentation, I highly recommend my detailed article answering Mr. Schlegel at tallelhammam.com under “Related Publications.”


A version of this post first appeared in Bible History Daily in 2013.


Related reading in Bible History Daily

Arguments Against Locating Sodom at Tall el-Hammam

Madaba: The World’s Oldest Holy Land Map

Who Were the Ammonites, Moabites and Edomites in the Bible?

A City in the Moabite Heartland

The post Locating Zoar appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/archaeology-today/biblical-archaeology-topics/locating-zoar/feed/ 6